沾: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m bot: converting {{defn|langname}} to {{defn|lang=langcode}}
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
 
(46 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|霑}}
{{character info}}
==Translingual==
==Translingual==


===Han character===
===Han character===
{{Han char|rn=85|rad=水|as=05|sn=8|four=3116<sub>0</sub>|canj=水卜口 (EYR)}}
{{Han char|rn=85|rad=水|as=05|sn=8|four=31160|canj=EYR|ids=⿰氵占}}


====Derived characters====
# [[moisten]], [[wet]], [[soak]]
* {{l|mul|[[𮏝]], [[𥮒]], [[𨵍]], [[霑]], [[𡝫]], [[惉]], [[𤊁]]}}
# [[touch]]


====References====
====Related characters====
* {{l|mul|霑}} {{q|[[w:Variant Chinese character|Variant form]] in mainland China}}
* {{Han ref|kx=0614.120|dkj=17259|dj=1008.030|hdz=31583.060|uh=6CBE|ud=27838|bh=AA67|bd=43623}}


===Further reading===
----
{{Han ref|kx=0614.120|dkj=17259|dj=1008.030|hdz=31583.060|uh=6CBE}}


==Cantonese==
==Chinese==
{{zh-forms}}


===Hanzi===
===Glyph origin===
{{Han etym}}
{{yue-hanzi|jyut=|y=jim1}}
{{Han compound|水|占|ls=psc|c1=s|c2=p|t1=water}}.


[[w:Ganlu Zishu|''Ganlu Zishu'']] considers this glyph to be an unorthodox variant of {{zh-l|霑*|tr=zhān}}.
# {{defn|lang=yue|sort=水05}}


===Etymology 1===
----
{{der|zh|aav}}; compare {{cog|km|ត្រាំ||to soak}}, {{m|km|តំរាំ||soaking; immersion; something which has been soaked}}, {{m|km|ជ្រាំ||muddy water}}, {{cog|mkh-ban-pro|*tram||to soak}}, {{m|mkh-ban-pro|*kram||to sink}}, {{cog|mkh-kat-pro|*tram||to soak}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}).

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=zhān
|c=zim1
|h=pfs=
|md=
|mn=tiam/ml:chiam/cham
|mn_note=tiam, chiam - literary; cham - vernacular
|w=
|mc=1
|oc=1,1
|cat=v,a
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{†}} [[abundant]]; [[overflowing]]; [[brimming]]
# to [[soak]]; to [[moisten]]
#* {{zh-x|麗 之 姬,^艾 封 人 之 子 也。晉國 之 始 得 之 也,涕泣 沾 襟。|The concubine of Li was the daughter of a person from the frontiers of Ai. Initially, when the king of Jin took her as his concubine, she cried until her tears '''soaked''' her clothes.|ref=Zhuangzi}}
# to [[share]] in (a benefit); to [[benefit]] through [[association]]
# {{†}} to [[influence]]; to [[edify]]
#* {{zh-x|若 乃 文約 之 所 沾 漸,風聲 之 所 周流,幾 將 日 所 出入 處 也。|ref=Houhanshu}}
# to be [[stain]]ed with; to be [[contaminate]]d by
#: {{zh-x|我 的 鞋子{zi} 沾 到 泥巴 了。|My shoes are '''stained''' with mud.}}
# to [[touch]]; to come into [[contact]] with
#* {{zh-x|我 這 無 根 水,非 此 之 論,乃 是 天上 落下 者,不 沾 地 就 吃,才 叫做 無 根 水。|ref=Xiyouji}}
# {{lb|zh|dialectal}} to be [[good]]; to be [[okay]]

=====Synonyms=====
* {{s|to benefit}}
{{syn-saurus|zh|受益}}
* {{s|to touch}}
{{syn-saurus|zh|觸及}}

====Compounds====
{{col3|zh|惹草沾花|得沾化雨|惹草沾風|不沾|沾手|沾親帶故|沾脣|滴水未沾|沾濡|沾親|沾邊|沾病|沾汙|沾洽|沾辱|沾丐|沾帶|沾溉|沾潤|沾粘|沾巾|沾牙|滴水不沾|沾染|沾裳|沾便宜|泣下沾襟|沾沾自足|沾沾自喜|沾惹|沾光|沾風惹草|滴酒不沾|沾沾自滿|沾親帶骨|沾襟|沾衣|腳不沾地|一沾|利益均沾|均沾|汗出沾背|沐露沾霜|沾乾|沾包|沾化|沾卹|沾寒|沾戀|沾扯|沾接|沾沾|沾沾自好|沾沾自衒|沾泣|沾泥帶水|沾泥絮|沾洿|沾浥|沾浹|沾渥|沾滯|沾漉|沾漸|沾濕|沾濟|沾灑|沾礙|沾纓|沾膺|沾臆|沾花惹草|沾衿|沾袍|沾被|沾補|沾親帶友|沾親挂拐|沾識|沾賚|沾賞|沾足|沾連|沾逮|沾醉|沾錫|沾霈|沾黏|禪絮沾泥|脅不沾席|迷花沾草|雨沾雲惹}}

===Etymology 2===

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=zhān
|c=zim1
|dial=n
|mc=1
|oc=n,1
|cat=pn
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{zh-div|水}} an ancient [[river]] that flows from [[Huguan]] County, [[Shanxi]] into the Qi ({{zh-l|*淇}}) River in [[Henan]], [[China]]
#* {{zh-x|又 東北,^沾-水 注 之,水 出 ^壺關-縣 東 沾 臺 下,石壁 崇高,昂藏 隱 天|ref=Shuijingzhu}}

===Etymology 3===

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=tiān
|dial=n
|mc=2
|oc=n,3
|cat=v,a
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{†}} {{alt form|zh|添|t=to [[increase]]}}
# {{†}} [[thin]]
#* {{zh-x|吳 酸 蒿 蔞,不 沾 薄 只。魂 兮 歸來!恣 所 擇 只。|ref=Chuci}}

===Etymology 4===

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=diàn
|dial=n
|mc=3
|oc=n,2
|cat=pn
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{zh-div|水}} an ancient [[river]] flowing from {{w|Xiyang County}}, [[Shanxi]] into Ye ({{zh-l|*冶}}) River in [[Hebei]]
# {{zh-div|縣}} {{lb|zh|historical}} a [[county]] in the Han dynasty [[southwest]] of Xiyang County
#* {{zh-x|出 ^上黨 ^沾{diàn}-縣 西北 ^少 山 ^大要 谷,南 過 縣 西,又 從 縣 南 屈。|ref=Shuijingzhu}}

===Etymology 5===
{{zh-see|覘|v}}

===Etymology 6===
{{zh-see|蘸|ss}}

{{cat|cmn|Intermediate Mandarin}}


==Japanese==
==Japanese==
Line 26: Line 132:
{{ja-kanji|grade=|rs=水05}}
{{ja-kanji|grade=|rs=水05}}


# {{defn|lang=ja|sort=水05}}
# {{rfdef|ja|sort=水05}}


====Readings====
====Readings====
* {{ja-readings|on=[[てん]] (ten)|kun=[[うるおう]] (uruou)}}
{{ja-readings
|on=てん
|kun=うるおう
}}


====Compounds====
----
* {{ja-r|均沾|きんてん}}


==Korean==
==Korean==


===Hanja===
===Etymology 1===
{{ko-hanja|hangeul=첨|eumhun=|rv=cheom|mr=ch'ŏm|y=chem}}
From {{der|ko|ltc|sort=첨|-}} {{ltc-l||id=1}}.


====Hanja====
# {{defn|lang=ko|sort=水05}}
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|적실적|시다|첨}}


# {{hanja form of|첨|to [[soak]]; to [[moisten]]}}
----


==Mandarin==
=====Compounds=====
{{der-top3|Compounds}}
* {{ko-l|첨습|沾濕}}
* {{ko-l|첨유|沾濡}}
* {{ko-l|첨의|沾衣}}
* {{ko-l|첨흡|沾洽}}
* {{ko-l|균첨|均沾}}
{{der-bottom}}


===Hanzi===
===Etymology 2===
From {{der|ko|ltc|sort=첨|-}} {{ltc-l|沾|id=2}}.
{{cmn-hanzi|pin=[[chān]] ([[chan1]]), [[diàn]] ([[dian4]]), [[tiān]] ([[tian1]]), [[tiē]] ([[tie1]]), [[zhān]] ([[zhan1]])|wg=ch'an<sup>1</sup>, tien<sup>4</sup>, t'ien<sup>1</sup>, t'ieh<sup>1</sup>, chan<sup>1</sup>}}


====Hanja====
# {{defn|lang=cmn|sort=水05}}
{{ko-hanja|더하다|더할|첨}}


# {{alt form|ko|添||{{hanja form of|첨|to [[append]]; to [[increase]]}}}}
----

===Etymology 3===

====Hanja====
{{ko-hanja|경박하다|경망할|첩}}

# {{hanja form of|첩|[[frivolous]]; [[discourteous]]; [[smug]]}}

=====Compounds=====
* {{ko-l|첩첩|沾沾}}

===References===
* {{R:hanjadoc|5873}}


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Han character===
===Han character===
{{vi-hantu|[[triêm]], [[chăm]], [[trèm]], [[chem]], [[thêm]]|rs=水05}}
{{vi-readings|readings=[[chăm]], [[trèm]], [[triêm]], [[chem]], [[thêm]]|rs=水05}}

# {{defn|lang=vi|sort=水05}}


# {{rfdef|vi|sort=水05}}
[[fr:沾]]
[[mg:沾]]
[[ja:沾]]
[[pl:沾]]
[[zh:沾]]

Latest revision as of 02:37, 27 March 2024

See also:
U+6CBE, &#27838;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6CBE

[U+6CBD]
CJK Unified Ideographs 沿
[U+6CBF]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 85, +5, 8 strokes, cangjie input 水卜口 (EYR), four-corner 31160, composition )

Derived characters

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 614, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 17259
  • Dae Jaweon: page 1008, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1583, character 6
  • Unihan data for U+6CBE

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tem, *teːms, *tʰeːm) : semantic (water) + phonetic (OC *ʔljem, *tjems).

Ganlu Zishu considers this glyph to be an unorthodox variant of (zhān).

Etymology 1

[edit]

Austroasiatic; compare Khmer ត្រាំ (tram, to soak), តំរាំ (tɑmrŏəm, soaking; immersion; something which has been soaked), ជ្រាំ (crŏəm, muddy water), Proto-Bahnaric *tram (to soak), *kram (to sink), Proto-Katuic *tram (to soak) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • tiam, chiam - literary;
  • cham - vernacular.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʈ͡ʂan⁵⁵/
    Harbin /ʈ͡ʂan⁴⁴/
    Tianjin /ʈ͡ʂan²¹/
    /t͡san²¹/
    Jinan /ʈ͡ʂã²¹³/
    Qingdao /tʃã²¹³/
    Zhengzhou /ʈ͡ʂan²⁴/
    Xi'an /ʈ͡ʂã²¹/
    Xining /ʈ͡ʂã⁴⁴/
    Yinchuan /ʈ͡ʂan⁴⁴/
    Lanzhou /ʈ͡ʂɛ̃n³¹/
    Ürümqi /ʈ͡ʂan⁴⁴/
    Wuhan /t͡san⁵⁵/
    Chengdu /t͡san⁵⁵/
    Guiyang /t͡san⁵⁵/
    Kunming /ʈ͡ʂã̠⁴⁴/
    Nanjing /ʈ͡ʂaŋ³¹/
    Hefei /ʈ͡ʂæ̃²¹/
    Jin Taiyuan /t͡sæ̃¹¹/
    Pingyao /ʈ͡ʂɑŋ¹³/
    Hohhot /t͡sæ̃³¹/
    Wu Shanghai /t͡sø⁵³/
    Suzhou /t͡sø⁵⁵/
    Hangzhou /t͡sz̩ʷõ³³/
    Wenzhou /t͡ɕi³³/
    Hui Shexian /t͡ɕie³¹/
    Tunxi /t͡ɕiɛ¹¹/
    Xiang Changsha /ʈ͡ʂə̃³³/
    Xiangtan /t͡san³³/
    Gan Nanchang /t͡sɛn⁴²/
    Hakka Meixian /t͡sam⁴⁴/
    Taoyuan /tʃɑm²⁴/
    Cantonese Guangzhou /t͡sim⁵³/
    Nanning /t͡sim⁵⁵/
    Hong Kong /t͡sim⁵⁵/
    Min Xiamen (Hokkien) /t͡sam³⁵/
    Fuzhou (Eastern Min) /t͡sieŋ⁴⁴/
    Jian'ou (Northern Min) /niŋ⁵⁴/
    /t͡siŋ⁵⁴/
    Shantou (Teochew) /tiam³³/
    Haikou (Hainanese) /tiam²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/3
    Initial () (9)
    Final () (154)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter trjem
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʈˠiᴇm/
    Pan
    Wuyun
    /ʈᵚiɛm/
    Shao
    Rongfen
    /ȶiæm/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʈjiam/
    Li
    Rong
    /ȶjɛm/
    Wang
    Li
    /ȶĭɛm/
    Bernard
    Karlgren
    /ȶi̯ɛm/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhān
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zim1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhān
    Middle
    Chinese
    ‹ trjem ›
    Old
    Chinese
    /*[t]rem/
    English moisten

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/3
    No. 16702
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tem/

    Definitions

    [edit]

    1. abundant; overflowing; brimming
    2. to soak; to moisten
    3. to share in (a benefit); to benefit through association
    4. to influence; to edify
    5. to be stained with; to be contaminated by
      鞋子泥巴 [MSC, trad. and simp.]
      Wǒ de xiézi zhān dào níbā le. [Pinyin]
      My shoes are stained with mud.
    6. to touch; to come into contact with
    7. (dialectal) to be good; to be okay
    Synonyms
    [edit]
    • (to benefit):
    edit
    • (to touch):
    edit

    Compounds

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]


    Rime
    Character
    Reading # 1/3
    Initial () (9)
    Final () (154)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter trjem
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʈˠiᴇm/
    Pan
    Wuyun
    /ʈᵚiɛm/
    Shao
    Rongfen
    /ȶiæm/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʈjiam/
    Li
    Rong
    /ȶjɛm/
    Wang
    Li
    /ȶĭɛm/
    Bernard
    Karlgren
    /ȶi̯ɛm/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhān
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zim1
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/3
    No. 16702
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tem/

    Definitions

    [edit]

    1. () an ancient river that flows from Huguan County, Shanxi into the Qi () River in Henan, China

    Etymology 3

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]


    Rime
    Character
    Reading # 2/3
    Initial () (6)
    Final () (157)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Baxter them
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tʰem/
    Pan
    Wuyun
    /tʰem/
    Shao
    Rongfen
    /tʰɛm/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tʰɛm/
    Li
    Rong
    /tʰem/
    Wang
    Li
    /tʰiem/
    Bernard
    Karlgren
    /tʰiem/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    tiān
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    tim1
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 3/3
    No. 16728
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tʰeːm/

    Definitions

    [edit]

    1. Alternative form of (tiān, to increase)
    2. thin

    Etymology 4

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]


    Rime
    Character
    Reading # 3/3
    Initial () (5)
    Final () (157)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Baxter temH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /temH/
    Pan
    Wuyun
    /temH/
    Shao
    Rongfen
    /tɛmH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tɛmH/
    Li
    Rong
    /temH/
    Wang
    Li
    /tiemH/
    Bernard
    Karlgren
    /tiemH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    diàn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    dim3
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/3
    No. 16725
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*teːms/

    Definitions

    [edit]

    1. () an ancient river flowing from Xiyang County, Shanxi into Ye () River in Hebei
    2. () (historical) a county in the Han dynasty southwest of Xiyang County

    Etymology 5

    [edit]
    For pronunciation and definitions of – see .
    (This character is a variant form of ).

    Etymology 6

    [edit]
    For pronunciation and definitions of – see (“to dip in; to submerge in; to dip in; etc.”).
    (This character is the second-round simplified form of ).
    Notes:

    Japanese

    [edit]

    Kanji

    [edit]

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    [edit]
    • On (unclassified): てん (ten)
    • Kun: うるおう (uruō)

    Compounds

    [edit]

    Korean

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Middle Chinese (MC trjem).

    Hanja

    [edit]
    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 시다 (sida cheom))

    1. hanja form? of (to soak; to moisten)
    Compounds
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    From Middle Chinese (MC them).

    Hanja

    [edit]

    (eumhun 더할 (deohal cheom))

    1. Alternative form of (hanja form? of (to append; to increase))

    Etymology 3

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eumhun 경망할 (gyeongmanghal cheop))

    1. hanja form? of (frivolous; discourteous; smug)
    Compounds
    [edit]

    References

    [edit]
    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: chăm, trèm, triêm, chem, thêm

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.