From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+C624, 오
HANGUL SYLLABLE O
Composition: +

[U+C623]
Hangul Syllables
[U+C625]




예 ←→ 와
See also: -오 and -오-

Korean

[edit]

Etymology 1

[edit]
Korean numbers (edit)
50
 ←  4 5 6  → [a], [b]
    Native isol.: 다섯 (daseot)
    Native attr.: 다섯 (daseot), (archaic) (dat)
    Sino-Korean: (o)
    Hanja:
    Ordinal: 다섯째 (daseotjjae)

Sino-Korean word from (five), from the Middle Korean reading 오〯 (Yale: ), from Middle Chinese (MC nguX).

Pronunciation

[edit]
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?o
Revised Romanization (translit.)?o
McCune–Reischauer?o
Yale Romanization?ō

Numeral

[edit]

(o) (hanja )

  1. (Sino-Korean numeral) five
Usage notes
[edit]

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Imitative. Compare English oh.

Pronunciation

[edit]
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?o
Revised Romanization (translit.)?o
McCune–Reischauer?o
Yale Romanization?ō

Interjection

[edit]

(o)

  1. wow, whoa; used for a pleasant surprise, especially regarding something the listener has done or said.
    , 좋다.O, jota.Whoa, nice.
    , 기발한 생각이다.O, gibal-han saenggag-ida.Whoa, that's a brilliant idea.

Etymology 3

[edit]

Sino-Korean word from (troop of five soldiers).

Pronunciation

[edit]
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [o̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?o
Revised Romanization (translit.)?o
McCune–Reischauer?o
Yale Romanization?ō

Noun

[edit]

(o) (hanja )

  1. (military) rank of troops (row of soldiers side by side)
    Coordinate term: 열(列) (yeol, file)
Derived terms
[edit]

Derived terms with native elements:

Etymology 4

[edit]

Sino-Korean word from (Wu).

Pronunciation

[edit]
Romanizations
Revised Romanization?O
Revised Romanization (translit.)?O
McCune–Reischauer?O
Yale Romanization?o

Proper noun

[edit]

(O) (hanja )

  1. [~나라] Wu, name of various Chinese kingdoms in the lower Yangzi region
  2. a common surname from Chinese

Etymology 5

[edit]

Modern Korean reading of various Chinese characters.

Syllable

[edit]

(o)