Ir al contenido

Lucas 20

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 16:52 16 jul 2024 por Adolfobrigido (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Facsímil de 1861 de Lucas 20:9 en el Codex Cyprius (siglos IX-X).

Lucas 20 es el vigésimo capítulo del Evangelio de Lucas del Nuevo Testamento de la Biblia cristiana. En él se recogen las enseñanzas de Jesucristo en el templo de Jerusalén, especialmente sus respuestas a las preguntas planteadas por los fariseos y saduceos.[1]​ El libro que contiene este capítulo es anónimo, pero la tradición cristiana primitiva afirmó uniformemente que Lucas el Evangelista compuso este Evangelio así como los Hechos de los Apóstoles.[2]

Texto

El texto original fue escrito en griego koiné. Este capítulo está dividido en 47 Versículos.

Testigos textuales

Algunos manuscritos antiguos que contienen el texto de este capítulo son:

Referencias del Antiguo Testamento

Cuestionada la autoridad de Jesús (20:1-8)

Lucas sigue Marcos 11:27-33 con alguna abreviación, y con algún material propio.[4]

Un día, mientras enseñaba al pueblo en el templo y anunciaba la buena nueva, llegaron los jefes de los sacerdotes y los escribas con los ancianos...[5] La Nueva Biblia del rey Jacobo dice "en uno de esos días", reflejando la palabra adicional εκεινων (ekeinōn), insertada en el Textus Receptus. Esta palabra, añadida "para mayor precisión", falta "en las autoridades de mayor importancia, condenada por Johann Jakob Griesbach, y suprimida por Karl Lachmann y Constantin von Tischendorf".[4]

Lucas presenta a Jesús continuando enseñando a "la gente" en el Templo,[6]​ a quienes "se presenta como favorablemente dispuestos hacia él",[7]​ pero cuando los jefes de los sacerdotes, escribas y los ancianos le preguntan sobre su autoridad, Jesús plantea una pregunta a cambio sobre el origen del bautismo de Juan. En la mente popular, Juan era un profeta, pero los dirigentes del templo se habían "negado a creerle" (Versículo 5). En Lucas 7:30, los fariseos y los letrados habían rechazado el bautismo de Juan.[8]​Los que habían interrogado a Jesús se negaron a responder, afirmando que "no sabían de dónde venía".[9]​.

Comentario

El diálogo adopta la estructura de una disputa teológica en la que Jesús emerge victorioso. No es sorprendente que Jesús no ofreciera una respuesta a esos hombres.[10]

...porque Jesús no sabe qué hacer con la astucia calculadora, con la crueldad de corazones fríos, con la hermosura vistosa pero hueca. Nuestro Señor estima la alegría de un corazón mozo, el paso sencillo, la voz sin falsete, los ojos limpios, el oído atento a su palabra de cariño.[11]

Parábola de los viñadores homicidas (20:9-19)

Los labradores malvados, de la Biblia de Bowyer, siglo XIX

.

Esta parábola de Jesús, también conocida como Parábola de los malvados labradores, se encuentra en tres de los cuatro evangelios canónicos (Lucas 20:9-19, Marcos Marcos 12:1-12, y Mateo. Mateo 21:33-46), y también en el no canónico Evangelio de Tomás. Para Rudolf Bultmann, el pasaje no es una "parábola" sino una "alegoría", e "inteligible sólo sobre esa base".[12]​ Describe a un padre de familia que plantó una viña y la arrendó a labradores, que faltaron a su deber. El propietario envió sucesivamente a varios siervos a cobrar una parte del producto de la cosecha, pero cada vez los labradores los rechazaron. A diferencia de los textos de Mateo y Marcos, Lucas afirma que "quizá" griego ἴσως, isōs, "probablemente" en la Nueva Biblia del rey Jacobo y en la interpretación de Marvin Vincent) [13]​ respetarán al hijo del dueño. La palabra ἴσως es no usada en otra parte en el Nuevo Testamento. Aparece una vez en la versión Septuaginta de la Biblia hebrea, en 25:21, donde el griego se traduce como "quizás", pero como "seguramente" en muchas traducciones inglesas basadas en el texto hebreo.[14][15]​ A medida que la parábola continúa, los malvados labradores conspiran para matar al hijo, con la esperanza de que la viña pase a ellos. Finalmente, llega el dueño y "destruye" a esos labradores y entrega la viña a otros.

Versículo 16

Vendrá y destruirá a esos viñadores y dará la viña a otros.
Al oírlo, dijeron: «¡Claro que no!»[16]

En el clímax de la historia se anuncia que vendrá el dueño, que «destruirá» a aquellos labradores y dará la viña a otros. En la versión de Mateo, la propuesta la hacen los que escuchan la parábola.[17]​ «¡Ciertamente no!», o “¡No - nunca!”,[18]​ (en griego μὴ γένοιτο, mē genoito), es una frase característicamente paulina que sólo se usa aquí dentro de los Evangelios, pero con frecuencia en las Epístolas de Pablo: véase Romanos 6#La justificación por gracia sobre una vida santa. [19]​.

Versículos 17-18

17Entonces, mirándolos, dijo: «¿Qué es, pues, esto que está escrito:
La piedra que desecharon los constructores
se ha convertido en la piedra angular?
18El que caiga sobre esa piedra, será quebrantado; pero al que le caiga, lo molerá a polvo.[20]

Estas palabras, que aluden a Isaías 8:14-Isaías 8:15,[21]​ están ligados al Versículo 16 como respuesta a μὴ γένοιτο. «¿Qué, pues...?» o “¿Por qué, pues...?”, en griego Τί οὖν, “”ti oun“”, infiere la negación de “”μὴ γένοιτο“”: »¿Cómo, pues, suponiendo que se cumpliera tu deseo, podría suceder esto que está escrito? « [22]​.

Esta parábola se refería a los sumos sacerdotes y a los fariseos y fue dada al pueblo presente en el Templo durante la semana final antes de la muerte de Jesús.

La pregunta de los fariseos: ¿Es lícito pagar impuestos al César? (20:20-26)

Una pregunta sobre el dinero del tributo:

Y le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseñas rectamente, y que no aceptas la persona de nadie, sino que enseñas verdaderamente el camino de Dios. [23]

La opinión de F. W. Farrar es que «Hay algo en esta aduladora malicia, y traicionera adulación, casi tan repulsivo como el beso de Judas[8]​.

Versículo 20

Así que le vigilaban, y enviaron espías que se hacían pasar por justos, para apoderarse de sus palabras, a fin de entregarle al poder y a la autoridad del gobernador.'[24]

Estas tácticas son ligeramente diferentes de la forma en que las presentan Mateo (Mateo 22:15) y Marcos (Marcos 12:13): enviaron a algunos fariseos y a algunos herodianos para atraparlo.... Lucas es «por una parte, menos definido en cuanto a las partes de la conspiración que los otros Evangelios, y por otra más explícito en cuanto a su objetivo».[25]​ En este Versículo, Lucas anticipa los acontecimientos del Juicio de Jesús, cuando habiéndole interrogado ante el Sanedrín, «se levantaron y le llevaron ante Pilato».[26]​.

La pregunta de los saduceos: ¿Y la resurrección? (20:27-40)

Entonces algunos de los saduceos, que niegan que haya una resurrección, se le acercaron y le preguntaron...[27]

Utilizando el ejemplo de una mujer que se ha casado sucesivamente con siete hermanos de acuerdo con la Regla mosaica del matrimonio levirato prescrito por Deuteronomio 25:5, los saduceos plantearon «algo así como una pregunta capciosa» a Jesús, explorando «el sentido en que la vida después de la muerte puede tener sentido».[28]​ Farrar señala que los versículos 27-39 relatan la incomodidad de los saduceos.[8]

No más preguntas (Versículo 40)

Lucas 20:40, y de manera similar Mateo 22:46, registran que después de esta serie de preguntas partidistas, los escribas concluyeron que no eran capaces de burlar a Jesús y «después de eso no se atrevieron a interrogarlo más».

El teólogo estadounidense Albert Barnes sugiere que «nunca fue la sabiduría más clara, nunca más triunfante»;[29]​ Farrar, en la Cambridge Bible for Schools and Colleges, refleja que en este punto los acontecimientos se volvieron más peligrosos para Jesús, ya que sus oponentes reconocieron que serían incapaces de «hacerse pasar por superiores a [él] en sabiduría y conocimiento», y el desprecio se «profundizó, por tanto, hasta convertirse en verdadero odio».[8]

Cuidado con los escribas (20:41-47)

Versículo 46 («Guardaos de los escribas, que quieren ir de aquí para allá con largas vestiduras, aman los saludos en las plazas, los mejores asientos en las sinagogas, y los mejores lugares en las fiestas...») recuerda el segundo de los Ay de los fariseos de Lucas: "¡Ay de vosotros, fariseos! Porque amáis los mejores asientos en las sinagogas y los saludos en las plazas de mercado.[30]​.

Véase también

Referencias

  1. Halley, Henry H. Halley's Bible Handbook: an Abbreviated Bible Commentary. 23ª edición. Zondervan Publishing House. 1962.
  2. Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
  3. Kirkpatrick, A. F. (1901). The Book of Psalms: with Introduction and Notes. The Cambridge Bible for Schools and Colleges. Book IV and V: Psalms XC-CL. Cambridge: At the University Press. p. 839. Consultado el February 28, 2019. 
  4. a b Meyer, H. A. W., Meyer's NT Commentary on Luke 20, accessed 13 August 2020
  5. Lucas 20:1: NRSV
  6. Lucas 19:47
  7. Franklin, E., 59. Lucas en Barton, J. y Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary, p. 952
  8. a b c d Farrar, F. W., Cambridge Bible for Schools and Colleges on Luke 20, accessed 14 July 2018
  9. Lucas 19:7: Nueva Versión Estándar Revisada
  10. Facultad de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (p. 9559). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  11. Josemaría Escrivá, Es Cristo que pasa, n. 181
  12. Crossan, J. D., The Parable of the Wicker Husbandmen, Journal of Biblical Literature, volumen 90, no. 4, diciembre de 1971, nota 11, p. 455, consultado el 25 de octubre de 2023
  13. Vincent, M. (1886), Vincent's Word Studies on Luke 20, consultado el 13 de julio de 2018
  14. BibleGateway.com, Translations of 1 Samuel 25:21, consultado el 13 de julio de 2018
  15. Bengel, J., Bengel's Gnomon of the New Testament sobre Lucas 20, consultado el 13 de julio de 2018
  16. Lucas 20:16: RVR
  17. Mateo 21:41
  18. Lucas 20:16: Holman Christian Standard Bible
  19. Nicoll, W R, The Expositor's Greek Testament sobre Lucas 20, consultado el 31 de enero de 2022
  20. Lucas 20:17-18: NKJV
  21. Kidner, Derek (1994). «Isaiah». En Carson, D. A.; Francia, R. T.; Motyer, J. A., eds. Nuevo Comentario Bíblico: Edición Siglo XXI (4, illustrated, reprint, revised edición). Inter-Varsity Press. p. 640. ISBN 9780851106489. 
  22. Alford, H., Greek Testament Critical Exegetical Commentary - Alford sobre Lucas 20, consultado el 2 de febrero de 2021
  23. Lucas 20:21: Versión King James
  24. Lucas 20:20
  25. Plumptre, E. H. (1905), htm Ellicott's Commentary for English Readers] sobre Lucas 20, consultado el 16 de agosto de 2020
  26. Lucas 23:1
  27. Lucas 20:27: RVR
  28. Franklin, E., 59. Lucas en Barton, J. y Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary, p. 953
  29. Barnes, A., Barnes' Notes on Matthew 22, referencias en su Notes on Luke 20, consultado el 14 de julio de 2018
  30. Lucas 11:43

Enlaces externos


Capítulos del Nuevo Testamento
Capítulo anterior
Lucas 19
Nuevo Testamento
Lucas 20
Capítulo posterior
Lucas 21