Господиня (оповідання)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Господиня
англ. The Landlady
Жанржахи
Формаоповідання
АвторРоальд Дал
Моваанглійська
Опубліковано28 листопада 1959 р.
Опубліковано українською2016 р. («А-ба-ба-га-ла-ма-га»)
ПерекладВіктор Морозов (2016)

«Господиня» (англ. The Landlady) — доросле оповідання британського письменника Роальда Дала, написане у жанрі жахів. Уперше видане 28 листопада 1959 року в журналі «The New Yorker». Увійшло до збірок «Цьом-цьом» (англ. Kiss Kiss) 1960 року, «Зібрана коротка проза» (англ. Collected Stories) 2006 року.[1][2]

У 1960 році «Господиня» отримала премію «Едгар» в номінації «Найкраще оповідання».[3]

У 1979 році за мотивами оповідання вийшов однойменний епізод британського телесеріалу «Байки про неочікуване»[en] (англ. Tales of the Unexpected).[4]

Українською мовою оповідання видано видавництвом «А-ба-ба-га-ла-ма-га» у 2016 році в збірці «Коняка Фокслі та інші дорослі оповідання» в перекладі Віктора Морозова.

Сюжет

[ред. | ред. код]

Сімнадцятирічний юнак з Лондона Біллі Вівер перебуває у відрядженні. Він прибуває до Бата вечірнім потягом близько дев'ятої години вечора. В Баті йому радять зупинитися наніч у «Дзвоні й драконі». Шукаючи готель, Біллі в одному з вікон помічає, друковане оголошення, причеплене до скла верхньої рами: «Нічліг і сніданок». Зазирнувши у вікно, він бачить яскраве вогнище в каміні, сплячу таксу, клітку з папугою. І вирішує, що йому буде тут краще ніж у «Дзвоні й драконі». Біллі дзвонить у двері, йому відкриває господиня середніх років. Він дізнається, що її пансіон надзвичайно дешевий. Жінка йому видається дещо пришелепкуватою, але дуже приємною. Розписуючись у гостьовій книзі, Біллі помічає лише два записи, обидва датовані понад два роки тому: Крістофер Малголенд і Ґрегорі В. Темпл – імена, які здаються йому напрочуд знайомими. Господиня запрошує Біллі на чай. Він пригадує, що Малголенд був учнем Ітонського коледжу, про зникнення якого повідомляли в газетах. Господиня запевняє Біллі, що її Малголенд навчався в Кембриджі, і що Малголенд і Темпл все ще живуть нагорі в її пансіоні. Попиваючи чай, що мав смак гіркого мигдалю та не сильно йому подобався, Біллі з подивом виявляє, що папуга й такса, яких він бачив у вікні, опудала. Він питає господиню, чи не було в неї ще гостей після цих двох з гостьової книги. Господиня відповідає: «Ні, мій дорогенький. Нікого крім тебе».

Тобто йдеться про те, що господиня отруїла чай Біллі ціанідною кислотою та має намір з його трупа зробити опудало, як вона це вже зробила з Малголендом і Темплом.

Історія написання

[ред. | ред. код]

У вступі до «Книги історій про привидів Роальда Дала» (англ. Roald Dahl's Book of Ghost Stories), антології, що складається з чотирнадцяти творів різних письменників, які він вибрав як найкращі в жанрі, Дал зазначає, що завжди хотів написати твір про привидів, але йому ніколи не вдавалося цього зробити. Одного разу йому здалося, що йому вдалося, що він написав такий твір. Це було оповідання, яке тепер відоме як «Господиня». Коли оповідання було закінчене, Дал його оглянув і вирішив, що воно не достатньо хороше й тому змінив кінцівку, зробивши без привидів.[5]

Видання українською мовою

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. The Landlady. ISFDB. Процитовано 6 серпня 2024.
  2. The Landlady. roalddahlfans.com. Процитовано 6 серпня 2024.
  3. Edgar Awards Info & Database: Category List – Best Short Story. edgarawards.com. Процитовано 6 серпня 2024.
  4. Tales of the Unexpected: The Landlady (TV Episode, 1979). IMDB. Процитовано 6 серпня 2024.
  5. Dahl, Roald Roald Dahl's Book of Ghost Stories. — Penguin Books, 2012. ISBN 978-0241955710

Посилання

[ред. | ред. код]