Обговорення:Сент-Вінсент і Гренадини
Найсвіжіший коментар: Mykola Swarnyk у темі «Сент-Вінсент і Гренадіни» 8 років тому
Цю статтю перейменовано з Сент-Вінсент і Гренадіни за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Сент-Вінсент і Гренадіни → Сент-Вінсент і Гренадини) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Сент-Вінсент і Гренадіни
[ред. код]http://bibl.com.ua/geografiya/6170/index.html. --Микола Івкі (обговорення) 12:27, 8 червня 2015 (UTC)
- В УЛІФ Гренадини, в УСЕ Гренадини, § 90.5.в.5) правопису. І проти цього лабораторна робота з географії? — NickK (обг.) 13:31, 8 червня 2015 (UTC)
- Знову сумнівний УЛІФ. --Микола Івкі (обговорення) 13:38, 8 червня 2015 (UTC)
- Згідно з ВП:ІГО маємо всі три складові: відповідність правопису, словник та енциклопедію. УЛІФ, може, й сумнівний, але лабораторна робота з географії в рази сумнівніша (особливо враховуючи, що в ній Бразілія) — NickK (обг.) 23:08, 8 червня 2015 (UTC)
- Джерело УСЕ знайоме. Якість УСЕ нагадує якість УЛІФ. Тобто Ваші джерела сумнівні. Моє джерело містить і Бразил*, і Бразіл*, тобто також сумнівне.
- Згідно з ВП:ІГО маємо всі три складові: відповідність правопису, словник та енциклопедію. УЛІФ, може, й сумнівний, але лабораторна робота з географії в рази сумнівніша (особливо враховуючи, що в ній Бразілія) — NickK (обг.) 23:08, 8 червня 2015 (UTC)
- Знову сумнівний УЛІФ. --Микола Івкі (обговорення) 13:38, 8 червня 2015 (UTC)
- § 90.5.в.5 не має назви Сент-Вінсент і Гренадіни. Цю назву містить УРЕС.
- Додаю ще джерела:
- http://www.vobu.com.ua/ukr/legislations/view/943.
- http://www.vobu.com.ua/ukr/legislations/view/995.
- http://korysno.at.ua/index/krajini_i_stolici/0-11.
- http://www.tizl.rv.ua/web/wiki/e_country.
- http://109.te.ua/245. --Микола Івкі (обговорення) 11:01, 9 червня 2015 (UTC) - --Микола Івкі (обговорення) 13:12, 9 червня 2015 (UTC)
- Ще:
- http://shron.chtyvo.org.ua/Zhuk_Petro/Etnopolitychna_karta_svitu_21_stolittia.pdf;
- http://old.geography.lnu.edu.ua/Stud/Praktyky/programy/Politychna_karta_svitu.pdf.
- http://svit21.ho.com.ua/predmet/pn_am/pn_am.html#5. --Микола Івкі (обговорення) 13:59, 19 січня 2016 (UTC)
- За давнішим правописом писали Гренадіни (наприклад, УРЕС).
- У чинному правописі ця назва до винятків не належить (пор. Сардинія, Скандинавія).
- Географічну назву Гренадіни треба писати відповідно до § 90, п. 5, а, 3 чинного правопису через -дін- (http://izbornyk.org.ua/pravopys/rozdil3.htm#par90p5a3). --Микола Івкі (обговорення) 13:22, 21 січня 2016 (UTC)
- Непереконливо. Лише останні два джерела можна вважати спеціалізовано географічними, решта взагалі невідомо що. Але жодне з джерел не стосується саме правопису назв, тому це не АД в питанні перейменування. При аналізі Правопису, знову голослівно кажеться на чорне біле. Треба ще шукати, але бажано не інформаційне сміття. Mykola Swarnyk (обговорення) 06:10, 24 січня 2016 (UTC)
- Ваше правило: "Не знаю як, але не так". Для Вас навіть чинний правопис уже не АД ?! Мої джерела не завжди АД. А де ж Ваші АД ?? --Микола Івкі (обговорення) 12:31, 24 січня 2016 (UTC)
- Per NickK. Знаю як. Не люблю маніпуляцій і пересмикувань. Mykola Swarnyk (обговорення) 06:19, 26 січня 2016 (UTC)
- Ваше правило: "Не знаю як, але не так". Для Вас навіть чинний правопис уже не АД ?! Мої джерела не завжди АД. А де ж Ваші АД ?? --Микола Івкі (обговорення) 12:31, 24 січня 2016 (UTC)