广告

*kap-

原始印欧语根词,意为“抓住”。

它构成或部分构成以下单词: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) “容器”; catch; catchpoll; cater; chase (n.1) “狩猎”; chase (v.) “追逐,狩猎”; chasse; chasseur; conceive; cop (v.) “抓住,捕捉”; copper (n.2) “警察”; deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible

它是以下单词的假设来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 kapati “两把手”; 希腊语 kaptein “吞咽,狼吞虎咽”, kope “桨,把手”; 拉丁语 capax “能够容纳很多,宽广的”, capistrum “缰绳”, capere “抓住,握住; 足够大; 理解”; 拉脱维亚语 kampiu “抓住”; 古爱尔兰语 cacht “女仆”,字面意思是“俘虏”; 威尔士语 caeth “俘虏,奴隶”; 哥特语 haban “拥有,持有”; 古英语 hæft “手柄”, habban “拥有,持有”。

相关词汇 *kap-

accept
(v.)

14世纪晚期,“接受所提供的东西; 承认并同意(提议等)”,源自14世纪的古法语 accepter 或直接源自拉丁语 acceptare “愿意接受或收到”,是 accipere “不费力地接收、获得”的频率形式,由 ad “到”(见 ad-)和 capere “拿”(源自 PIE 词根 *kap- “抓住”)组成。相关词汇: Acceptedaccepting

anticipate
(v.)

1530年代,“使提前发生”,是从 anticipation 中反推出来的,或者来自拉丁语 anticipatus,是 anticipare 的过去分词,“提前(照顾)”,字面意思是“提前占有”,来自 anti,是 ante 的旧形式,“在……之前”(来自 PIE 词根 *ant-,“前面,前额”,带有“在……之前”的派生词)+ capere,“拿”(来自 PIE 词根 *kap-,“抓住”)。

后来,“通过先前的行动防止或排除”(约1600年),“意识到(未来的事情)”(1640年代)。自1749年以来,用于“期望,期待”的意义,但是 anticipate 具有“准备,预防”的成分,从词源上讲,不应该被用作 expect 的同义词。相关: Anticipatedanticipating

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of *kap-

广告