广告

regret

(v.)

  14世纪晚期, regreten,“因回忆而感到痛苦或悲伤; 因回忆而悲痛地想念; ”来自古法语 regreter “长时间后悔,哀悼某人的死亡; 请求帮助”(现代法语 regretter),来自 re-,强调前缀(见 re-),+ -greter,可能来自法兰克或其他日耳曼语源(比较古英语 grætan “哭泣”; 古诺尔斯语 grata “哭泣,呻吟”),来自原始日耳曼语 *gretan “哭泣”。[世纪词典]“在其他罗曼语言中找不到,解释各不相同”。

从1550年代开始,“为(事件、行动、事实的揭示等)感到悲痛”。相关: Regrettedregretting。取代了古英语 ofþyncan,来自 of- “离开,远离”,这里表示反对,+ þyncan “似乎,似乎合适”(如 methinks)。

同样来自于:late 14c.

regret
(n.)

1530年代,“抱怨,悲叹”(现在已不再使用),源自动词或来自法语 regret,这是从 regreter “很久之后,悲叹”(参见(见 regret (v.))中新形成的倒退词。

从1590年代起,“由于某些外部情况而在头脑中引起痛苦或悲伤”的意义出现(就像 to look on (something) with regret 中一样); 1640s 作为“因为某事或某事未做而在头脑中引起的痛苦或悲伤”。在信函中,拒绝邀请等等,1851年就有人使用 regrets “遗憾的表达,表达因不能做某事而感到遗憾”的说法。

同样来自于:1530s

相关词汇 regret

methinks
(v.)

“it appears to me”(现在已过时或仅用于诗歌),源自古英语 me þyncð “it seems to me”,由 me(代词), I 的与格,加上 þyncðþyncan 的第三人称单数,反映了古英语中 þyncan “to seem”和相关的 þencan “to think”之间的区别,这困扰着现代语言学生(参见 think)。这两个 thinks 经常混淆,然后在中古英语中最终合并。相关: Methought

greet
(v.)

古英语 gretan “接触”在任何意义上(“攻击,搭讪”以及“问候,欢迎”和“触摸,抓住,处理”,如 hearpan gretan “弹奏竖琴”),“寻找,接近”,来自西日耳曼语 *grotjan(源头还包括古撒克逊语 grotian,古弗里西亚语 greta,荷兰语 groeten,古高地德语 gruozen,德语 grüßen “问候,打招呼”),起源不明。

在英语、德语和荷兰语中,主要意义已变为“问候”,但这个词曾经有更广泛的意义。也许最初是“回响”(通过“引起说话”的概念),是 Proto-Germanic *grætanan 的使役形式,是 Old English grætan(Anglian gretan)“哭泣,哀悼”的词根,来自 PIE *gher-(2)“呼喊”。Greet 在苏格兰和北英格兰方言中仍然可以表示“哭泣,哀悼”,尽管这可能来自不同的词根。Grætan 可能也是 regret 中第二个元素的来源。相关: Greetedgreeting

广告

regret 的使用趋势

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of regret

广告