广告

render

(v.)

14世纪晚期, rendrenrendre,“重复,再说一遍,背诵; 翻译”,源自于古法语 rendre “归还,呈现,产生”(10世纪)和中世纪拉丁语 rendere,来自于通俗拉丁语 *rendere,是拉丁语 reddere “归还,回报,恢复”的变体,来自于 red- “回”(参见 re-)+ dare “给予”的组合形式(来自于 PIE 词根 *do- “给予”)。

通俗拉丁语中的变化可能仅仅是鼻音化,或者是根据其反义词 prendre “拿”(本身是 prehendere 的缩写)的类比。在英语中,法语动词保留不规则的 -er,可能是为了避免与本土动词 rend(动词)混淆,或者受到中古英语法律术语名词 render “支付租金”的影响,该名词部分来自于法语不定式的名词用法。

指“减少”,指脂肪,“通过煮沸或蒸汽澄清”也来自于14世纪晚期。指“交出,放弃,交付”的意思记录于公元1400年左右; 指“返回”(感谢,裁决等)的意思记录于15世纪晚期,就像“使或导致处于某种状态”一样; 指“代表,描绘”的意思记录于1590年代。相关: Rendered; rendererrendering。还可以比较 renditionrent(n.1)。

同样来自于:late 14c.

render
(n.1)

“用暴力撕裂的人”,来自于 rend(动词)的代词,于1580年代诞生。

同样来自于:1580s

render
(n.2)

14世纪晚期, rendre,一个法律术语,意为“屈服、给予或恢复的行为; 回报、支付”,尤其是租金; 参见 render(v.)。可能至少部分源自法语不定式的名词用法。

同样来自于:late 14c.

相关词汇 render

rend
(v.)

中古英语 renden “撕开一个洞,从上到下切开,用力或突然的暴力分开”,源自古英语 rendanhrendan “撕裂,砍倒”,源自西日耳曼语 *rendan(也是古弗里西亚语 renda “切割,打破”,中低地德语 rende “任何破碎的东西”,德语 Rinde “树皮,外壳”的来源),可能与 rind 的名词来源有关。中古英语中也有 torenden。相关: Rendedrentrending

rendering
(n.)

15世纪中期,“归还,屈服,恢复行动”的动名词,源自 render(v.)。 “翻译,翻译行为”的意思来自1640年代; “提取或熔化脂肪”的意思来自1792年。视觉和戏剧艺术中“再现,表现”的意义来自1862年。更早的名词只是 render(14世纪晚期)。

广告

render 的使用趋势

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of render

广告