Werbung

set

(v.)

Mittelenglisch setten, von Altenglisch settan (transitiv) "zum Sitzen bringen; machen oder verursachen, dass etwas ruht wie auf einem Sitz; verursachen, dass etwas gesetzt, platziert oder gesessen wird;" auch "an einen bestimmten Ort setzen," auch "anordnen, fixieren, anpassen; eine Zeit festlegen oder bestimmen für eine Angelegenheit oder Transaktion," und "Gedanken, Gefühle dazu bringen, zu verweilen."

Dies stammt von dem urgermanischen *(bi)satejanan "zum Sitzen bringen, setzen" (auch Quelle von Altnordisch setja, Schwedisch sätta, Altsächsisch settian, Altfriesisch setta, Niederländisch zetten, Deutsch setzen, Gotisch satjan), der kausativen Form von PIE *sod-, einer Variante der Wurzel *sed- (1) "sitzen". Siehe auch set (n.2). Es wurde seit mindestens dem frühen 14. Jahrhundert mit sit (v.) verwechselt. 

Die intransitive Bedeutung "sich setzen" stammt aus dem 12. Jahrhundert; die Bedeutung "sich absenken, absteigen, sich in Richtung des Horizonts neigen" (von Sonne, Mond oder Sternen) stammt aus dem mittleren 13. Jahrhundert, möglicherweise von ähnlicher Verwendung der Kognate in den skandinavischen Sprachen; die bildliche Verwendung davon stammt aus dem 17. Jahrhundert.

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
Viele Verwendungen sind stark idiomatisch, das Verb, wie put, sein nächstes Äquivalent, und do, make, get usw., sind fast universell anwendbar geworden und nehmen ihre charakteristische Farbe aus dem Kontext. [Century Dictionary]

Die Bedeutung "machen oder verursachen, dass etwas tut, handelt oder ist; beginnen, etwas in einen bestimmten Zustand zu versetzen" (on fire, in order, usw.) und die Bedeutung "einen Edelstein fassen" sind seit dem mittleren 13. Jahrhundert belegt. Die Bedeutung "entscheiden, beschließen" stammt aus dem 14. Jahrhundert; daher "sich gegen etwas stellen" (Mitte des 14. Jahrhunderts).

Die Bedeutung "einen Tisch für eine Mahlzeit vorbereiten" stammt aus dem späten 14. Jahrhundert; die Bedeutung "regulieren oder anpassen nach einem Standard" (einer Uhr usw.) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert. Im Druck "Typen in der richtigen Reihenfolge zum Lesen platzieren; in den Satz geben," 1520er Jahre. Seit dem 16. Jahrhundert "Worte vertonen". Seit den 1570er Jahren "einen gebrochenen oder verrenkten Knochen in Position bringen". In der Küche, beim Verputzen usw. "fest oder fest in der Konsistenz werden" seit 1736.

Etwas set (one's) heart on (etwas) zu tun stammt aus dem 14. Jahrhundert als "lieben, sich hingeben an;" aus dem 15. Jahrhundert als "eine Sehnsucht haben nach." Etwas set (one's) mind zu tun stammt aus dem mittleren 15. Jahrhundert; transitiv set (one's mind) to "sich vornehmen zu erreichen" stammt aus dem späten 15. Jahrhundert. Etwas set (something) on "zum Angriff anstacheln" (um 1300) bezog sich ursprünglich auf Hunde und Wild. Etwas set an example zu tun ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts üblich (set (v.) im Sinne von "präsentieren" stammt aus dem späten Altenglisch). Die Vorstellung, "den Wert festlegen" ist hinter alten Redewendungen wie set at naught "als nichts betrachten".

Etwas set out zu tun ist seit dem 14. Jahrhundert "ausstellen (zum Verkauf)"; etwas set up shop "Geschäfte aufnehmen" ist seit dem 15. Jahrhundert.

set
(adj.)

Spätaltenglisch, sett, "vorherbestimmt oder vorgeschrieben"; daher "fest, unbeweglich, bestimmt"; um 1300, von einer Aufgabe usw. "auferlegt, vorgeschrieben"; Partizip Perfekt von setten"setzen" (siehe set (v.)). Seit Anfang des 14. Jahrhunderts als "bereit". Seit dem 14. Jahrhundert mit Adverbien "mit einer (bestimmten) Position, Anordnung usw."; seit dem späten 14. Jahrhundert als "platziert, positioniert"; "bereit sein" bedeutet "bereit sein".

Ab den 1510er Jahren als "formell, regelmäßig, in angemessener Form, absichtlich"; ab den 1530er Jahren als "in einer Einstellung platziert, montiert". Ab ca. 1600, von Phrasen, Ausdrücken usw. "zusammengesetzt, nicht spontan" (daher set speech, sorgfältig im Voraus geplant). Ab 1810 von den Zähnen, "gezähnt". Die Bedeutung "bereit, vorbereitet" ist seit 1844 belegt.

Ab 1844 in Bezug auf Athleten, die bereit sind, ein Rennen zu starten, usw., oder ihre Muskeln, "eine starre Haltung oder einen starren Zustand haben oder annehmen". Der genaue Ausdruck Get set! im Verfahren des Sprints (nach on your marks) ist seit 1890 belegt. Ein set piece im Theater ist "ein freistehendes Bühnenbild, das nur mäßig hoch ist und ein einzelnes Merkmal (wie einen Baum) darstellt und es ermöglicht, dass entferntere Stücke darüber gesehen werden können" (seit 1859); auch in den Künsten "eine gemalte oder skulptierte Gruppe" (1846).

Ebenfalls aus:c.1300

set
(n.1)

"Sammlung passender Dinge", Mitte des 15. Jahrhunderts, sette, sete, früher "religiöse Sekte" (Ende des 14. Jahrhunderts), zum Teil aus dem Mittelenglischen set, Partizip Perfekt von setten(siehe set (v.)) und zum Teil aus dem Altfranzösischen sette, sete"Folge", einer Variante von secte"religiöse Gemeinschaft", aus dem Mittellateinischen secta"Gefolge", aus dem Lateinischen secta"eine Anhängerschaft" (siehe sect).

Skeat schlug erstmals vor, dass set (n.) im Sinne von "eine Anzahl von Dingen oder Personen, die zusammengehören", letztendlich eine Verfälschung der Quelle von sect war, beeinflusst von set (v.) in späteren Entwicklungen, als ob es "eine Anzahl von Dingen, die zusammen gesetzt sind" bedeuten würde. So war dieses Substantiv set im Mittelenglischen am frühesten im Sinne von "religiöse Sekte", was auch einige moderne Bedeutungen entwickelte, wie "Gruppe von Menschen" (Mitte des 15. Jahrhunderts), insbesondere "Personen, die üblicherweise oder offiziell assoziiert sind" (1680er Jahre); "Gruppe von Personen mit gemeinsamem Status, Gewohnheiten oder Affinitäten" (1777).

Die Bedeutung "eine Anzahl von Dingen, die eine Ähnlichkeit oder natürliche Affinität haben; vollständige Sammlung von Teilen, die zusammen verwendet werden sollen" stammt aus den 1560er Jahren. Daher "Sammlung von Bänden eines Autors" (1590er Jahre), "komplette Apparatur für einen bestimmten Zweck" (1891, von Telefonen, Radio usw.).

Die Bedeutung "Gruppe von Stücken, die Musiker in einem Club während 45 Minuten (mehr oder weniger) spielen" stammt aus den 1920er Jahren, obwohl sie in einem ähnlichen Sinne seit den 1580er Jahren zu finden ist. Set-piece stammt aus dem Jahr 1846 als "Gruppierung von Menschen in einem Werk der bildenden Kunst"; seit 1932 in Bezug auf literarische Werke.

Das Wort settist eine Variante, die im alten Recht erhalten geblieben ist und "jetzt in vielen technischen Bedeutungen verbreitet ist" [OED].

Ebenfalls aus:mid-15c.

Set

Ägyptischer Gott, aus dem Griechischen Seth, aus dem Ägyptischen Setesh.

set
(n.2)

"Handlung des Setzens; Zustand oder Bedingung des Setzens" (ursprünglich von der Sonne oder einem anderen Himmelskörper), Mitte des 14. Jahrhunderts, von set (v.) oder seinem identischen Partizip Perfekt. Das Altenglische hatte set "Sitz", im Plural "Lager; Stall", aber das OED findet es "fraglich, ob dies über das Altenglische hinaus überlebt hat." Vergleiche set (n.1).

Verschiedene Bedeutungen sammeln sich unter diesem Wort aufgrund der vielen Bedeutungen des Verbs. Der Sinn von "Art oder Position, in der etwas gesetzt ist", stammt aus den 1530er Jahren, daher "allgemeine Bewegung, Richtung, Tendenz, Neigung" (des Geistes, Charakters, der Politik usw.) aus den 1560er Jahren.

Die Bedeutung "bleibende Formveränderung durch Druck; eine Biegung, Verwerfung, Knicke" stammt aus dem Jahr 1812; die Bedeutung "Handlung des Aushärtens" aus dem Jahr 1837. Daher "Handlung oder Ergebnis des Fixierens der Haare, wenn sie feucht sind, damit sie den gewünschten Stil halten" (1933).

"Etwas, das gesetzt wurde" (1510er Jahre), daher die Verwendung im Tennis, "Satz von sechs Spielen, der als Einheit zählt" (1570er Jahre) und set-point "Spielstand, bei dem eine Seite oder ein Spieler nur noch einen Punkt benötigt, um den Satz zu gewinnen" (bis 1928).

Die theatralische Bedeutung "Bühnenbild für eine einzelne Szene in einem Theaterstück usw." stammt aus dem Jahr 1859 vom Partizip Perfekt Adjektiv. Später wurde es in der Film- und Fernsehproduktion auf den Ort oder das Gebiet ausgedehnt, an dem gedreht wird.

Set (n.1) und set (n.2) werden in Wörterbüchern nicht immer unterschieden; das OED hat sie als zwei Einträge, das Century Dictionary als einen. Die Meinungsverschiedenheit scheint darin zu bestehen, ob die Bedeutung von "Gruppe, Gruppierung" (hier (n.2)) eine Entlehnung des nicht verwandten französischen Wortes ist, das wie das englische Wort klingt, oder eine Entlehnung nur der Bedeutung, die in das englische Wort aufgenommen wurde.

Ebenfalls aus:mid-14c.

Verknüpfte Einträge set

sect
(n.)

Mitte des 14. Jahrhunderts: "Ein charakteristisches System von Überzeugungen oder Praktiken, das von einer Anzahl von Personen geteilt wird; eine Partei oder Schule innerhalb einer Religion", von Altfranzösisch secte, sete"Sekte, religiöse Gemeinschaft" (14. Jh.) und direkt aus dem Lateinischen secta"religiöse Gruppe, Sekte in Philosophie oder Religion", insbesondere eine ketzerische. Dies ist eine besondere Entwicklung von Lateinisch secta"Art, Weise; Folgen; Denkschule; Kurs, System", wörtlich "ein Weg, eine Straße, ein ausgetretener Pfad", von fem. von sectus, Variante des Partizip Perfekts von sequi"folgen", von PIE-Wurzel *sekw- (1) "folgen". Der allgemeine Sinn von "denen, die eine bestimmte Denk- oder Lebensweise haben" stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Die Vorstellung in der späten lateinischen Entwicklung ist "diejenigen, die (jemandes) Weg folgen". Aber die Geschichte des Wortes scheint mit der von Lateinisch secta, fem. Partizip Perfekt von secare"schneiden" (von PIE-Wurzel *sek- "schneiden") verwechselt zu sein. Die Bedeutung "separat organisierte religiöse Gruppe, Konfession" ist seit den 1570er Jahren in einem protestantischen Kontext belegt und scheint eher die Vorstellung einer Partei zu tragen, die "abgeschnitten" von einem Hauptkörper ist.

Es wurde auch im Mittelenglischen im Allgemeinen für eine Klasse von Menschen oder Dingen, eine Art oder Rasse, ein charakteristisches Kostüm verwendet, manchmal auch für das Geschlecht (vielleicht teilweise durch Verwechslung mit diesem Wort).

sett
(n.)

siehe set (n.1).

The extra t is an arbitrary addition in various technical senses, from a lawn-tennis to a granite set. Each class of persons has doubtless added it to distinguish the special sense that means most to it from all others ; but so many are the special senses that the distinction is now no more distinctive than an Esq. after a man's name, & all would do well to discard it. [Fowler]
Das zusätzliche tist eine willkürliche Ergänzung in verschiedenen technischen Bedeutungen, von einem Rasentennis bis zu einem Granitset. Jede Gruppe von Personen hat es zweifellos hinzugefügt, um die spezielle Bedeutung, die für sie am wichtigsten ist, von allen anderen zu unterscheiden; aber so viele sind die speziellen Bedeutungen, dass die Unterscheidung jetzt nicht mehr unterscheidend ist als ein Esq. nach dem Namen eines Mannes, und alle würden gut daran tun, es abzulegen. [Fowler]

Werbung

Trends von set

Werbung

Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of set

Werbung

Wörterbucheinträge in der Nähe von set