Publicidad
conference
"1550s, 'acto de consultar juntos,' del francés confrence (siglo XV), del latín medieval conferentia, del latín conferens, participio presente de conferre 'reunir; deliberar, discutir,' literalmente 'reunir,' de la forma asimilada de com 'juntos' (ver con-) + ferre 'llevar, portar' (del PIE raíz *bher- (1) 'llevar,' también 'tener hijos'). El significado de 'reunión formal para consulta, discusión, instrucción, intercambio de opiniones, etc.' es de la década de 1580. Como verbo desde 1846 (implícito en conferencing)."
También de:1550s
Entradas relacionadas conference
En la década de 1530, "examinar por comparación"; en la década de 1540 (intransitivo) "consultar juntos sobre algún tema especial"; en la década de 1560, "otorgar como regalo o posesión permanente", del antiguo francés conférer (siglo XIV) "dar; conversar; comparar", del latín conferre "reunir", figurativamente "comparar; consultar, deliberar, hablar sobre", de la forma asimilada de com "juntos" (ver con-) + ferre "llevar, transportar", de la raíz PIE *bher- (1) "llevar", también "dar a luz hijos".
El sentido de "tomar consejo" llevó a conference. El significado más antiguo en inglés, el de "comparar" (común de 1530 a aproximadamente 1650), está en gran medida obsoleto, pero la abreviatura cf. aún se utiliza en este sentido. Relacionado: Conferred; conferring.
1952, originalmente un nombre propio, de tele- + conference. No se utilizó comúnmente hasta alrededor de 1974.
Publicidad
Tendencias de conference
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of conference
Publicidad