Publicidad

stable

(n.)

Principios del siglo XIII, "edificio o recinto con establos donde se guardan caballos o vacas, edificio para animales domésticos", del antiguo francés stable, estable "un establo, pesebre" (francés moderno étable), también aplicado a cobertizos para vacas y chiqueros para cerdos, y directamente del latín stabulum "un establo, corral, aviario, colmena, cabaña humilde, burdel, etc.", etimológicamente "un lugar de pie" (de la raíz *sta- "estar, hacer o ser firme" en forma sufijada de PIE *ste-dhlo-).

El significado de "colección de caballos que pertenecen a un establo (de carreras) en particular" se encuentra desde la década de 1570; el sentido transferido de "grupo de luchadores bajo la misma dirección" es de 1897; el de "grupo de prostitutas que trabajan para el mismo empleador" es de 1937.

For what the grete Stiede
Porque lo que el gran corcel
Is stole, thanne he taketh hiede,
es robado, entonces él toma precauciones,
And makth the stable dore fast.
y asegura la puerta del establo.
[John Gower, "Confessio Amantis," 1390]
[John Gower, "Confessio Amantis," 1390]

También de:early 13c.

stable
(adj.)

"Mediados del siglo XII, 'confiable, fiable'; mediados del siglo XIII, 'constante, firme; virtuoso'; del antiguo francés stable, estable 'constante, firme, inmutable', del latín stabilis 'firme, constante, estable, fijo', figurativamente 'duradero, inquebrantable', etimológicamente 'capaz de mantenerse' (de la raíz PIE *sta- 'estar, hacer o ser firme', en forma sufijada *stedhli-).

Se registra desde aproximadamente el año 1300 como 'firme, fijo; bien fundamentado, bien establecido, seguro' (de gobiernos, etc.). El sentido físico de 'seguro contra caídas' se registra desde finales del siglo XIV, al igual que el significado de 'temperamento equilibrado'. En relación a los isótopos nucleares, desde 1904. Relacionado: Stably.

También de:mid-12c.

stable
(v.)

"poner (un caballo) en un establo," principios del siglo XIV, stablen, de stable (n.) o del antiguo francés establer, establir (ver establish). Stabler "una persona que proporciona comida y alojamiento para caballos" está documentado a finales del siglo XII como apellido. Un diferente stablen del inglés medio significaba "poner en un lugar o posición específica; instituir, promulgar, establecer," del antiguo francés establir y directamente del latín stabilire. Relacionado: Stabled; stabling.

También de:early 14c.

Entradas relacionadas stable

establish
(v.)

Del siglo XIV, del Antiguo Francés establiss-, participio presente del verbo establir "hacer que se detenga, establecer, estipular, crear, erigir, construir" (del siglo XII, Moderno Francés établir), del Latín stabilire "hacer estable", de stabilis "estable" (ver stable (adj.)). Para la inusual e-, ver e-. Relacionado: Established; establishing. Una iglesia o religión established es aquella sancionada por el estado.

constable
(n.)

c. 1200, "jefe de la casa"; c. 1300, "juez de paz," del Antiguo Francés conestable (siglo XII, Francés Moderno connétable), "administrador, gobernador," oficial principal de la casa del rey franco, del Latín Medieval conestabulus, del Latín Tardío comes stabuli, literalmente "conde del establo" (establecido por el Código Teodosiano, c. 438 d.C.), por lo tanto, "mayordomo principal."

Para el primer elemento, ver count (n.1). El segundo elemento proviene del Latín stabulum "establo, lugar de pie" (ver stable (n.)). Probablemente el conjunto es una traducción literal de una palabra germánica. Comparar marshal (n.).

El significado de "un oficial elegido para servir procesos legales menores" es de c. 1600, transferido a "oficial de policía" en 1836. El Francés volvió a tomar prestado constable en el siglo XIX como "policía inglesa."

Publicidad

Tendencias de stable

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of stable

Publicidad