Publicité

-ly

(1)

Suffixe formant des adjectifs à partir de noms et signifiant "ayant les qualités de, de la forme ou de la nature de" (manly, lordly), "approprié à, adapté, convenant à" (bodily, earthly, daily); descendant irrégulièrement de l'anglais ancien -lic, du proto-germanique *-liko- (vieux frison -lik, néerlandais -lijk, vieux haut allemand -lih, allemand -lich, vieux norrois -ligr), en rapport avec *likom- "apparence, forme" (anglais ancien lich "cadavre, corps"; voir lich, qui est un cognat; voir aussi like (adj.), avec lequel il est identique).

-ly
(2)

Suffixe adverbial commun, formant des adverbes à partir d'adjectifs signifiant "d'une manière indiquée par" l'adjectif, moyen anglais, de l'ancien anglais -lice, du proto-germanique *-liko- (apparentés : vieux frison -like, vieux saxon -liko, néerlandais -lijk, vieux haut-allemand -licho, allemand -lich, vieux norrois -liga, gothique -leiko); voir -ly (1). Apparenté à lich et identique à like (adj.).

Weekley note comme "curieux" que le germanique utilise un mot signifiant essentiellement "corps" pour la formation adverbiale, tandis que le roman utilise un mot signifiant "esprit" (comme en français constamment à partir du latin constanti mente). La forme moderne anglaise est apparue à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence de l'ancien norrois -liga.

Entrées associées -ly

lich
(n.)

Également, litch, lych, "corps, cadavre," une survivance dialectale du sud de l'Angleterre de l'ancien anglais lic "corps, cadavre," du proto-germanique *likow (source également du vieux frison lik, du néerlandais lijk, de l'ancien haut allemand lih, de l'allemand Leiche "cadavre, corps mort," de l'ancien norrois lik, du danois lig, du suédois lik, du gotique leik), probablement à l'origine "forme, silhouette," et identique à like (adj.).

Également en vieil anglais sous une forme étendue lichama (moyen anglais licham), avec hama "forme, vêtement, couverture." C'est étymologiquement pléonastique, mais l'image peut-être est celle du corps en tant que vêtement de l'âme. Le composé a un cognat en ancien haut allemand lihhinamo. Un litch-gate (également lych-gate) était une porte couverte d'un toit dans un cimetière sous laquelle un cadavre était déposé lors d'un enterrement en attendant l'arrivée du ministre; lich-owl "chouette hulotte" était ainsi appelée parce qu'elle était censée annoncer la mort. Le vieil anglais avait aussi licburg "cimetière," lichhaemleas "incorporel."

like
(adj.)

"Ayant les mêmes caractéristiques ou qualités" (qu'un autre), vers 1200, lik , abréviation de y-lik , de l'ancien anglais gelic "semblable, similaire", du proto-germanique *(ga)leika- "ayant la même forme", littéralement "avec un corps correspondant" (source également du vieux saxon gilik , du néerlandais gelijk , de l'allemand gleich , du gothique galeiks "également, semblablement").

Il s'agit d'un composé de *ga- "avec, ensemble" + la racine germanique *lik- "corps, forme; semblable, identique" (source également de l'ancien anglais lic "corps, cadavre;" voir lich ). Étymologiquement analogue au latin conform . La forme moderne (plutôt que *lich ) peut provenir d'un descendant nordique du cognat norrois du mot anglais ancien, glikr .

Auparavant avec comparatif liker et superlatif likest (encore en usage au 17ème siècle). La préposition (vers 1200) et l'adverbe (vers 1300) proviennent tous deux de l'adjectif. En tant que conjonction, attestée pour la première fois au début du 16ème siècle, abrégée de like as , like unto . L'argot like to "presque, quasiment" ("I like to died laughing") date du 17ème siècle, raccourci de was like to / had like to "se rapprocher de, être susceptible de". L'expression "to feel like " (avoir envie de, être d'humeur pour) est de 1863, originaire de l'anglais américain. Le schéma proverbial comme dans like father, like son est enregistré à partir des années 1540.

Le sens "tel que" ("A Town Like Alice") est attesté à partir de 1886. Le mot a été utilisé comme remplissage différé ( "going really fast, like" ) à partir de 1778 ; comme supposé emphatique ( "going, like, really fast" ) à partir de 1950, à l'origine dans le langage de la contre-culture et du bop. L'expression " more like it " (plus proche de ce qui est désiré) date de 1888.

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of -ly

Publicité