Publicité

apostate

(n.)

Au milieu du 14ème siècle, "celui qui abandonne sa religion ou sa foi", vient du vieux français apostat et directement du latin tardif apostata (forme également utilisée en moyen anglais), du grec apostasia , apostasis "défection, désertion, rébellion", de apostanai "défecteur", littéralement "se tenir à l'écart", de apo "loin de" (voir apo- ) + stanai , aoriste de histanai "poser, placer", littéralement "faire tenir debout" (du radical PIE *sta- "être debout, être ferme").

Le mot était utilisé depuis le milieu du 14ème siècle dans des situations non religieuses, "celui qui a abandonné le parti, l'opinion, etc., auquel il adhérait auparavant".

Également de :mid-14c.

apostate
(adj.)

"Infidèle à une croyance religieuse ou à un principe", fin du XIVe siècle, voir apostate (n.).

Également de :late 14c.

Entrées associées apostate

apostasy
(n.)

À la fin du 14ème siècle, apostasie signifiait "renonciation, abandon ou négligence de la religion établie", venant du latin tardif apostasia , et du grec tardif apostasia , pour le grec plus ancien apostasis signifiant "révolte, déféction," littéralement "un départ," de apostanai "s'éloigner" (voir apostate (n.)). Le sens général (non religieux) d'"abandon de ce que l'on a professé" est attesté à partir des années 1570.

apostatize
(v.)

"Abandonner sa foi, ses principes ou son église", année 1610, vient du Latin Tardif apostatizare , auparavant apostatare , dérivé de apostata signifiant "celui qui abandonne sa religion ou sa foi" (voir apostate (n.)). Lié à: Apostatized ; apostatizing . La forme du participe passé apostazied est attestée à partir de la fin du XIVe siècle.

Publicité

Tendances de apostate

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of apostate

Publicité