Publicité

armistice

(n.)

"Suspension temporaire des hostilités par accord des parties," en 1707, du français armistice (années 1680), créé sur le modèle du latin solstitium (voir solstice ), etc., du latin arma "armes" (voir arm (n.2)) + -stitium (utilisé uniquement dans des composés), du PIE *ste-ti- , forme suffixée de la racine *sta- "se tenir, être ferme".

Le mot est attesté en anglais depuis les années 1660 sous la forme latine armistitium . L'allemand Waffenstillstand est une traduction empruntée au français. Le Armistice Day (1919) a commémoré la fin de la Grande Guerre de 1914-18 le 11 novembre 1918 et a rendu hommage aux morts de cette guerre. Au Royaume-Uni, après la Seconde Guerre mondiale, il a fusionné avec Remembrance Day . Aux États-Unis (qui avaient déjà un Memorial Day pour les morts), le Armistice Day est devenu un jour férié national en 1926 ; et en 1954, il a été élargi pour honorer également les vétérans vivants de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée et a été rebaptisé Veterans Day .

Également de :1707

Entrées associées armistice

arm
(n.2)

[arme], vers 1300, armes (pluriel) "armes d'un guerrier", issu du vieux français armes (pluriel), "armes, équipement militaire; guerre" (11ème siècle), du latin arma "armes" (y compris l'armure), littéralement "outils, instruments (de guerre)", issu du PIE *ar(ə)mo- , forme suffixée de la racine *ar- "s'ajuster ensemble". La notion semble être "ce qui est ajusté ensemble". Comparez arm (n.1).

Le sens de "branche du service militaire" date de 1798, d'où "branche de toute organisation" (à partir de 1952). Le sens d'"insigne héraldique" (dans coat of arms , etc.) est attesté au début du 14ème siècle, issu d'un usage en ancien français ; à l'origine, ils étaient portés sur les boucliers des chevaliers ou des barons entièrement armés. Être up in arms figurativement date de 1704 ; bear arms "faire du service militaire" est attesté à partir des années 1640.

Memorial Day

"Jour où une commémoration est faite", à partir de 1819, pour toute date anniversaire, en particulier une date anniversaire religieuse ; voir memorial (adj.). En tant que jour férié spécifique de fin mai commémorant les morts de guerre américains, il a commencé informellement à la fin des années 1860 et commémorait à l'origine les soldats nordistes tués pendant la guerre civile. Les organisations de vétérans l'ont officiellement appelé ainsi en 1869, mais Decoration Day a également été utilisé. La principale organisation de vétérans du Nord, le Grand Army of the Republic, l'a officiellement désigné comme le jour du Souvenir par une résolution en 1882 :

That the Commander-in-Chief be requested to issue a General Order calling the attention of the officers and members of the Grand Army of the Republic, and of the people at large, to the fact that the proper designation of May 30th is Memorial Day and to request that it may be always so called. [Grand Army Blue Book, Philadelphia, 1884]
Que le commandant en chef soit prié de publier un ordre général attirant l'attention des officiers et des membres du Grand Army of the Republic, ainsi que du grand public, sur le fait que la désignation appropriée du 30 mai est le jour du Souvenir et de demander qu'il soit toujours appelé ainsi. [Grand Army Blue Book, Philadelphie, 1884]

Cependant, le Sud avait son propre jour de commémoration confédéré, et il y avait des murmures sur l'appropriation apparente du nom.

The word "Memorial" was adopted by the Maryland Confederates shortly after the war, and has been generally used throughout the South. It is distinctively Confederate in its origin and use, and I would suggest to all Confederate societies to adhere to it. The Federals' annual day of observance is known as "Decoration Day," having been made so by an act of Congress, and the 30th day of May named as the date. In Maryland there is annually a Decoration Day and a Memorial Day. The two words are expressive not only of the nature of the observance, but also of the people who participate therein. [Confederate Veteran, November 1893]
Le mot "Mémorial" a été adopté par les Confédérés du Maryland peu de temps après la guerre, et a été généralement utilisé dans tout le Sud. Il est distinctement confédéré dans son origine et son utilisation, et je suggère à toutes les sociétés confédérées de s'y conformer. Le jour annuel d'observation des Fédéraux est connu sous le nom de "Decoration Day", ayant été ainsi nommé par un acte du Congrès, et le 30 mai désigné comme la date. Au Maryland, il y a chaque année un Decoration Day et un Memorial Day. Les deux mots expriment non seulement la nature de l'observance, mais aussi les personnes qui y participent. [Confederate Veteran, novembre 1893]

Publicité

Tendances de armistice

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of armistice

Publicité

Entrées du dictionnaire près de armistice