広告
bring の意味
bring の語源
bring
古英語のbringan「運ぶ、運搬する、持って行く;産み出す、生み出す、提示する、提供する」(過去形brohte、過去分詞broht)は、プロト・ジャーマン語の*brangjananから来ています(古フリジア語のbranga「証明する、宣言する、保証する」、中期オランダ語brenghen、古高ドイツ語bringan、ドイツ語bringen、ゴート語brigganの源でもあります)。ジャーマン語圏外での正確な同根語は存在しませんが、PIEの*bhrengk-(ウェールズ語のhe-brwng「持ってくる」もこの源です), which, according to Watkins, is という根*bher-(1)「運ぶ」、さらには「子を産む」に基づいているようですが、Boutkanは「おそらく、これはジャーマン語/ケルト語の底辞だ」と述べています。
sing、drinkなどのモデルに従い、この語を強変化動詞として活用する傾向は古くからあります。古英語には稀に強い過去分詞の形brungenもあり、それは現代の口語におけるbrungに対応しています。
bring about「効果を生じる、達成する」は14世紀末からあります。bring downは、1300年頃に「落とす原因となる」として、1530年代には「屈辱を与える」、1590年代には「減らす、少なくする」としてあります。劇場の屋根が崩れるほどの大拍手を引き出すというフィギュア(1754年)はbring down the houseにて用います。bring forth「産出する」、若いまたは果実を意味するものは約1200年からです。bring upは、14世紀末から「育てる、栄養を与える」として、1875年からは「検討する対象として導入する」として使われています。bring up the rear「後列で前進する」は1708年までに使われています。
関連するエントリー bring
広告
bringのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of bring