광고

restive

(adj.)

15세기 초, 동물들의 경우 "앞으로 움직이지 않는" 의미의 restif , restyffe 이다. 이는 오래된 프랑스어 restif "움직이지 않는, 멈춰진" (현대 프랑스어 rétif )에서 유래하였으며, rest (v.2)에서 유래한 "남아있다"를 뜻하는 프랑스어 rester 에서 비롯되었다.

원래 뜻에서는 드물거나 구식이며, 특히 말의 경우 "멈추지 않는"이라는 현재의 의미는 아마도 말이 앞으로 나아가지 않으려는 것에 대한 "다루기 어려운, 억제에 참을성 없는" 개념에 기초한다 (1650년대에 확인됨).

그러나 이것은 또한 arrest "멈추다, 점검하다"의 오래된 단축형인 rest (v.)과 혼동으로 인해 restless 와도 연관되어 있다. 같은 의미에서의 resty 는 말의 경우 1510년대, 사람의 경우 1600년대에 등장하였다. 관련어: Restively; restiveness .

연결된 항목: restive

arrest
(v.)

"멈추게 하다," 또한 "법적으로 억류시키다," 14세기 후반, 고대 프랑스어 arester "머무르다, 멈추다" (12세기, 현대 프랑스어 arrêter), 서민 라틴어 *arrestare "멈추다, 억제하다" (이탈리아어 arrestare, 스페인어와 포르투갈어 arrestar 의 원천), ad "에" (ad- 참조) + 라틴어 restare "멈추다, 뒤에 남다, 머무르다," PIE 뿌리 *sta- "서 있다, 견고하게 서다"에서 파생된 라틴어 re- "뒤로" (re- 참조) + stare "서다." "주의를 끌고 잡다" (1814년부터의 은유적 의미)는 여기서 유래했다.

rest
(v.2)

[남다, 남아있다] 15세기 중반, "남아있다, 계속 존재하다"라는 뜻으로, 옛 프랑스어 rester "남아있다, 머무르다"(12세기)에서 유래했으며, 이는 라틴어 restare "뒤로 가다, 남아있다"로부터 왔습니다. 여기서 re-는 "뒤로"(참조 re-)이며, stare는 "서 있다"(*sta- 참조, "서다, 견고하게 하거나 되다"의 PIE 뿌리)입니다.

rest (동사 1)와 자주 혼동되고 부분적으로 합쳐졌지만, 후자는 게르만어계입니다.

"어떤 상태나 위치에 있다"(사건 등)라는 의미는 15세기 후반에 나타났습니다. "계속 존재한다"는 더 오래된 의미는 드물지만 rest assured와 같은 구절에서 볼 수 있습니다. rest with "~에 달려있다, ~에 의존하다"는 1819년경에 사용되었습니다.

"보존하다, 계속 남아있게 하다"라는 타동사적 의미는 16세기와 17세기에 흔했으며, Century Dictionary에 따르면 "목적어를 수식 및 규정하는 형용사가 따른다"고 합니다. 그래서 1540년대 rest you merry (셰익스피어도 rest you fair를 사용함)는 인사말로, "편히 쉬어라, 행복하게 지내라"는 뜻의 13세기 중반 rest þe murie에서 유래했습니다. 여기서 merry는 옛날 부사적 사용에서 가져왔습니다. 크리스마스 캐럴 가사 God rest ye merry, gentlemen,은 종종 잘못 구두점이 찍힙니다.

광고

restive의 추세

광고

정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of restive

광고