Publicidade

presumption

(n.)

Meio do século XIII, presumpcioun, "apreensão e ocupação sem direito", também "assumir mais do que o bom senso e a propriedade permitem", do Antigo Francês presumcion (século XII, Francês Moderno présomption) e diretamente do Latim Tardio praesumptionem (nominativo praesumptio) "confiança, audácia", no Latim clássico, "uma tomada como garantida, antecipação", substantivo de ação do tema do particípio passado de praesumere "tomar antecipadamente", de prae "antes" (veja pre-) + sumere "tomar, obter, comprar", de sus‑, variante de sub‑ "de baixo para cima" + emere "tomar" (da raiz PIE *em- "tomar, distribuir").

Em inglês, o significado "a suposição de algo como garantido" é atestado desde cerca de 1300; o de "um motivo para presumir ou acreditar" é dos anos 1580. Presumptuous preserva o sentido mais antigo.

Também de:mid-13c.

Entradas relacionadas presumption

presumptuous
(adj.)

Meio do século 14, "arrogante, presunçoso, impertinente, ultrapassando os limites da propriedade ou do bom senso no pensamento ou conduta", do francês antigo presuntuex, presontuos, presumptueuse (século 12; francês moderno présomptueux) e diretamente do latim tardio praesumptuosus "cheio de audácia", uma variante de praesumptiosus, do particípio passado do latim praesumere "antecipar", no latim tardio, "assumir" (ver presume). Relacionado: Presumptuously; presumptuousness.

*em-

Raiz proto-indo-europeia que significa "pegar, distribuir". 

Ela forma todo ou parte de: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

É a fonte hipotética de/evidência para sua existência é fornecida por: Sânscrito yamati "segura, subjuga"; Latim emere "comprar", originalmente "pegar", sumere "pegar, obter, comprar"; Antigo Eslavo da Igreja imo "pegar"; Lituano imu, imti "pegar".

Para a mudança de sentido de "pegar" para "comprar" nos verbos latinos, compare com o Antigo Inglês sellan "dar", origem do Moderno Inglês sell "dar em troca de dinheiro"; Hebraico laqah "ele comprou", originalmente "ele pegou"; e o inglês coloquial I'll take it para "eu vou comprar isso". 

pre-

Elemento de formação de palavras que significa "antes", do Antigo Francês pre- e do Latim Medieval pre-, ambos do Latim prae (advérbio e preposição) "antes no tempo ou no lugar", do PIE *peri- (fonte também do Oscan prai, Umbrian pre, Sânscrito pare "em seguida", Grego parai "em", Gaulês are- "em, antes", Lituano prie "em", Antigo Eslavo da Igreja pri "em", Gótico faura, Antigo Inglês fore "antes"), forma estendida da raiz *per- (1) "adiante", portanto "além, na frente, antes".

A palavra Latina era ativa na formação de verbos. Veja também prae-. Às vezes, no Médio Inglês, confundida com palavras em pro- ou per-.

Publicidade

    Tendências de presumption

    Publicidade

    Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of presumption

    Publicidade