Publicidade

require

(v.)

Final do século XIV, requeren, "fazer uma pergunta a alguém, indagar", um sentido agora obsoleto, do francês antigo requerre, requerir "procurar, obter; suplicar, perguntar, petição; exigir", do latim vulgar *requaerere, do latim requirere "procurar saber, perguntar, solicitar (algo necessário)", de re-, talvez significando "repetidamente" (ver re-), + quaerere "perguntar, procurar" (ver query (v.)). Em alguns sentidos posteriores em inglês, provavelmente diretamente do latim.

Ainda nos séculos XVI-XVII, comumente "pedir ou solicitar (ter ou fazer algo)", mas esse sentido original da palavra foi substituído por request (v.).

Também desde o final do século XIV como "precisar, desejar; necessitar para algum fim ou propósito". O sentido de "exigir que (alguém) faça (algo)" é de 1751, através da noção de "pedir imperativamente, ou como um direito" (final do século XIV). O significado "exigir como necessário ou essencial com base em princípios gerais" é do início do século XV. Relacionado: Required; requiring.

Também de:late 14c.

Entradas relacionadas require

query
(v.)

"questionar, fazer perguntas; expressar dúvidas," 1650s, de query (n.). O sentido intransitivo é dos anos 1680. Relacionado: Queried; querying.

request
(v.)

Na década de 1530, "pedir (a alguém) para (fazer algo), expressar desejo de que algo seja feito"; na década de 1560, "expressar um desejo ou vontade, pedir permissão para fazer algo", a partir do substantivo request ou do francês requester, "pedir novamente, solicitar, reivindicar", do requeste. O verbo mais antigo era o Middle English requeren (século 14), do Old French requerre e diretamente do Latin requiare. Relacionado: Requested; requesting.

Publicidade

Tendências de require

Publicidade

Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of require

Publicidade