廣告

twelve

(num.)

"比十一多一個,兩個六; 表示比十一多一個的數字; 代表這個數字的符號; " 古英語 twelf "twelve",字面意思爲 "two left"(超過十),源自原始日耳曼語 *twa-lif-, 由 *twa-(源自 PIE 詞根 *dwo- "two")和 *lif-(源自 PIE 詞根 *leikw- "to leave")組成。與 eleven 相比。同源於古撒克遜語 twelif 、古諾爾斯語 tolf 、古弗裏西亞語 twelef 、中古荷蘭語 twalef 、荷蘭語 twaalf 、古高地德語 zwelif 、德語 zwölf 、哥特語 twalif。在日耳曼語族之外,類似的構詞法是立陶宛語 dvylika,第二個元素是 -lika "left over"。

相關條目 twelve

eleven
(num.)

"十的後面再加一的數; 表示這個數的符號; "公元1200年左右, elleovene,源自古英語 enleofanendleofan,字面意思是"剩下的一個"(超過十),源自原始日耳曼語 *ainlif-(類似於古撒克遜語 elleban,古弗里斯蘭語 andlova,荷蘭語 elf,古高地德語 einlif,德語 elf,古諾爾斯語 ellifu,哥特語 ainlif),是 *ain "一個"(參見 one)和 PIE 詞根 *leikw- "剩下"的複合詞。

FIREFLY: Give me a number from 1 to 10.
CHICOLINI: eleven!
FIREFLY: Right!
["Duck Soup"]
FIREFLY: 給我一個從1到10的數字。
CHICOLINI: 十一!
FIREFLY: 對!
["鴨湯"]

逃離盎格魯-撒克遜人勝利的維京倖存者被稱爲 daroþa laf "剩下的長矛",而 hamora laf "剩下的錘子"是古英語中指"劍"的一種說法(兩者都來自於"布魯南伯勒之戰")。Twelve 反映了相同的構詞方式。在日耳曼語族之外,這種構詞方式只在立陶宛語中出現,它使用 -lika "剩下的",並繼續到19(vienuo-lika "十一", dvy-lika "十二", try-lika "十三", keturio-lika "十四"等)。在板球或足球中,"一個隊伍或一方"的意思可追溯到1743年。

twelfth
(adj., n.)

"第十一之後的下一個; 序數詞; 被視爲整體分成十二等份之一的一部分; "14世紀晚期,帶有 -th (1),改變了中古英語的 twelfte,來自古英語的 twelfta,源自 twelf(見 twelve)。早期形式與古諾爾斯語的 tolfti 、丹麥語的 tolvte 、古弗里斯蘭語的 twelefta 、荷蘭語的 twaalfde 、古高地德語的 zwelifto 、德語的 zwölfte 同源。

作爲名詞的“十二分之一”,始於1550年代。 Twelfth Night 是古英語的 twelftan niht “十二夜”,即公顯節前夕,距聖誕節十二天,曾是社交儀式和歡樂時光的場合。

廣告

twelve的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of twelve

廣告