廣告

unrest

(n.)

14世紀中期,來自 un-(1)“不”和 rest(n.)的組合。西弗裏西亞語中也有類似的構詞法 onrest,中低德語中有 unreste,德語中有 unrast,中荷語中有 onruste

也來自:mid-14c.

相關條目 unrest

rest
(n.1)

[睡眠,休息,沉睡] 古英語 ræste, reste "休息; 牀或沙發; 勞動的間歇; 心靈的平靜或寧靜狀態",源自原始日耳曼語 *rasto-(也是 Old Saxon resta "休息的地方,埋葬地",荷蘭語 rust,古高地德語 rasta,德語 Rast "休息,和平,寧靜"),一個起源不明的詞。

日耳曼名詞最初的史前意義可能是一個距離的度量; 比較古高地德語 rasta,除了 "休息" 還意味着 "一英里的距離",古挪威語 rost "一英里,休息之後的距離",哥特語 rasta "英里,旅程的階段"。如果是這樣,可能是遊牧時期的詞。但如果最初的意義是 "休息",那麼這個意義在次要上擴展爲 "兩個休息地之間的距離"。

"沒有運動或停止運動" 的意義可追溯到 15 世紀晚期。"任何事物依靠支撐的東西,某物所依賴的東西" 的意義可追溯到 16 世紀 80 年代,具體的意義在後來發展。在音樂中,"一段間隔的寂靜",也是表示這一點的標記或符號,可追溯到 16 世紀 70 年代。

At rest "死亡" 可追溯到 14 世紀中葉,基於 "最後的休息,長眠,墳墓" 的概念。1970 年左右,用於繁忙公路上駕駛員的路邊 rest stop。口語表達 give (something) a rest "別再談論它" 可追溯到 1927 年,美國英語。

[R]est and repose apply especially to the suspended activity of the body ; ease and quiet to freedom from occupation or demands for activity, especially of the body ; tranquility and peace to the freedom of the mind from harassing cares or demands. [Century Dictionary]
[R]estrepose 特別適用於身體的暫停活動; easequiet 指的是擺脫工作或活動需求,尤其是身體的自由; tranquilitypeace 指的是心靈從煩惱和需求中的自由。[世紀詞典]
un-
(1)

否定前綴,古英語 un-,源自原始日耳曼語 *un-(也源自古撒克遜語、古弗裏西亞語、古高地德語、德語 un- 、哥特語 un- 、荷蘭語 on-),源自 PIE *n-(源自梵語 a-an- “不”,希臘語 a-an-,古愛爾蘭語 an-,拉丁語 in-),是 PIE 詞根 *ne- “不”的組合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“謊言”)。

最常用的英語前綴,自由廣泛地用於古英語中,形成了1000多個化合物。它在中古英語早期經歷了大規模滅絕,但在16世紀重新興起,與本土和進口詞彙形成化合物。它與拉丁語衍生的同源詞 in-(1)爭奪形成某些詞的否定的權利(indigestable/undigestable 等),雖然兩者可能合作使用以表示意義的不同程度(unfamous/infamous),但通常不這樣做。

它還可以從短語中製造單詞(例如 uncalled-for,約1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用於書籍; un-in-one-breath-utterable,本·瓊森等,但這種習慣不僅限於 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作爲電報語中的前綴,替換 not 並節省一個單詞的成本,最早可追溯到1936年。

廣告

    unrest的趨勢

    廣告

    僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of unrest

    廣告