Beauty Quotes

Quotes tagged as "beauty" Showing 2,941-2,970 of 7,940
Ryan Graudin
“There was still beauty in this world. And it was worth fighting for.”
Ryan Graudin, Wolf by Wolf

Tatiana Țîbuleac
“Îmi amintesc de mama în fiecare zi, așa cum i-am promis pe malul Oceanului. Încerc sa nu mint.
Ochii mamei erau o greșeală
Ochii mamei erau resturile unei mame frumoase
Ochii mamei plângeau înauntru
Ochii mamei erau dorința unei oarbe împlinită de soare
Ochii mamei erau lanuri de tulpini frânte
Ochii mamei erau poveștile mele nespuse
Ochii mamei erau geamurile unui submarin de smarald
Ochii mamei erau scoici crescute pe copaci
Ochii mamei erau cicatrice pe fața verii
Ochii mamei erau muguri în așteptare”
Tatiana Țîbuleac , Vara în care mama a avut ochii verzi

Jessica Marie Baumgartner
“Anyone can buy a flower, but it takes more to grow one and let its beauty live on.”
Jessica Marie Baumgartner, The Magic of Nature: Meditations & Spells to Find Your Inner Voice

“Lines can be the etchings of your biggest smiles, the frowns you learned from, the proof that you change and grow.”
Eleanor Gordon-Smith

E.T.A. Hoffmann
“You will learn of the relationship between the various strange destinies which plunged you at one moment into a higher realm of miraculous visions and at the next into the most commonplace of worlds. It is said that the miraculous has vanished from the earth, but I do not believe it. The miracles are still there, for even if we are no longer willing to call by that name the most wonderful aspects of our daily life, because we have managed to deduce from a succession of events a law of cyclic recurrence, nevertheless there often passes through that cycle a phenomenon which puts all our wisdom to shame, and which, in our stupid obstinacy, we refuse to believe because we are unable to comprehend it.”
E.T.A. Hoffmann, The Devil's Elixirs

F. Scott Fitzgerald
“She hurried into a new spring evening dress of the frailest fairy blue. In the excitement of seeing herself in it, it seemed as if she had shed the old skin of winter and emerged a shining chrysalis with no stain; and going downstairs her feet fell softly just off the beat of the music from below. It was a tune from a play she had seen a week ago in New York, a tune with a future...”
F. Scott Fitzgerald, The Basil and Josephine Stories

Jazalyn
“How beautiful is Love!
I see Her in my dreams
And I dream
But I think
I won't forgive Her
If She won't wait
Forever for me
Like I do for Her”
Jazalyn, Hollow: a Love Like a Life

Susan Fenimore Cooper
“How lavishly are the flowers scattered over the face of the earth! One of the most perfect and delightful works of the Creation, there is yet no other form of beauty so very common. Abounding in different climates, upon varying soils -not a few here to cheer the sad, a few there to reward the good but countless in their throngs, infinite in their variety, the gift of measureless beneficence wherever man may live, there grow the flowers.”
Susan Fenimore Cooper

“[Trích từ Huế - Miền Xa Nhớ]

[...] Nếp gia phong mong manh lá ngô đồng
Chốn lâm tuyền khúc đại hồng rền ngân
Chùa Thiên Mụ phiêu bồng loang sương khói
Đồi Vọng Cảnh nước non khéo vũ vần.

Cánh thiên di rơi rớt nét âm thầm
Thôn Vĩ Dạ căng ngực hứng mưa đêm
Hàn Mặc Tử đẫn đờ bên vườn trúc
Buộc hồn trăng nguyện người thương đáp đền.

Con gái Huế dòng suối tím êm đềm
Lời dạ thưa cung nghiêm miền đài các
Hồn đoan trang tựa vầng trăng thuần phác
Nón bài thơ em bẽn lẽn, dịu dàng.

[...] [...]”
William Lê

“[...] Nhâm nhi vài lát ổi thô
Sắn dây mấy củ, cốm đồ gió hanh.

Thị vàng chín rụng mép tranh
Phong thanh sương khói mong manh tình người.

Thu về
rồi à
Thu ơi...”
William Lê

Jessica Marie Baumgartner
“A beautiful aspect of life is the scenery that the earth provides.”
Jessica Marie Baumgartner, The Magic of Nature: Meditations & Spells to Find Your Inner Voice

F. Scott Fitzgerald
“She was ashamed not only of her situation but of her reaction to it. She had never felt any pity for the unpopular girls who skulked in dressing-rooms because they could attract no partners on the floor, or for girls who were outsiders at Lake Forest, and now she was like them--hiding miserably out of life. Alarmed lest already the change was written in her face, she paused in front of the mirror, fascinated as ever by what she found there.”
F. Scott Fitzgerald, The Basil and Josephine Stories

“[Trà Hoa Tam Thất]

Tiếng độc huyền trong chén trà trong
Tam thất hoa trăng đắng mủi lòng
Vô cùng về ngụ đầu hạt bụi
Một mảnh ưu tư ôm thái không.”
William Lê

“Nụ hồng kia, ngươi có linh hồn chăng?
Trái tim ngươi loạn xạ muôn hồi đập
Đã bươn qua tình yêu rồi co giật
Gai góc mình đã làm tổn thương ai?

Giống con người, một ngày ngươi sẽ hoại
Như vần thơ linh lạc nơi trang giấy
Đôi mắt ngươi mê hồn rừng cạm bẫy
Ta không tin ngươi không có linh hồn!

Dà1 da thịt sống sót nhờ men cồn
Hoặc nhân tạo, hoặc chum ủ trăng hoa
Ta cứ ngỡ tiền kiếp ngươi bụa góa
Phụ bạc tình, tự sát để tái sinh.

[...] [...]”
William Lê

“Réo rắt, du dương nguyện hồn ai
Vĩ cầm ngân nga suốt đêm dài
Sâu lắng thanh âm hồn di mệnh
Da diết trầm mê vẳng bên tai.

Vĩ cầm tha thiết nhớ nhung ai
Lớn cùng tháng năm chẳng biến cải
Thân gỗ vân sam mù bụi phủ
Tiếng thánh thót trên phím sần chai.

[...] [...]”
William Lê

“Giọt nước mắt rơi nào đâu vô ích
Giữa trập trùng vấp ngã và tổn thương
Giữa vũ trụ mông lung không mục đích
\Cứ khóc đi, khóc thỏa hết chán chường.

Giọt nước mắt rơi nào phải tầm thường
Giữa đời người vô cảm và xót cay
Trước đớn đau chúng ta hay trốn chạy
Cứ khóc đi, dòng dũng cảm hoa may.

[...] [...]”
William Lê

“[...] Sương hoài niệm vương dải nhớ mỏng tanh
Mây u mịch tảng tảng bung mục rách
Đã kinh qua bể dâu hàng tùng bách
Dưới trăng nhạt lập lòe ánh thạch anh.

Lá vàng rơi dội vang lời ám ảnh
Người ra đi giọng còn níu trên vai
Vĩnh cách tràng ly mãi không gặp lại
Thiết chi thêm những tóc uốn trâm cài.

[...] [...]”
William Lê

“[...] Trước sát na tàn phế mảnh con người
Mọi mộng tưởng thảy đắm chìm khuya tối
Tuồng nhân loại cáo chung hồi hấp hối
Ánh hừng đông họa tô vết đồi mồi.

Tới một mình, thác hóa cũng một mình thế thôi...”
William Lê

“[...] Gió lặng, sóng chết, núi câm
Con tim đã nứt ca cầm làm chi?

Vì ai mà khổ như ri?
Vì ai cò phải bõm bì đầm đêm?
Vì ai bươn chải rẩm rên?
Vì ai tuyết trắng nhuốc nhem đất bùn?
Vì ai mà núi đẩy đùn
Vầng trăng khuyết tật ngụt ngùn lên cao?
Vì ai khóe mắt tuôn rào?
Vì ai cẩm tú cồn cào nhớ thương?
Vì ai cốm mới mốc trương?
Vì ai Vệ Nữ hoang lương tủi sầu?

[...] [...]”
William Lê

“[...] Sinh mệnh ơi, sao không mãi trường tồn?
Những linh hồn mái đầu còn xanh tươi
Khát khao sống ý chí với ngang trời
Sao nghiệt cay bứt nghẹt lứa búp chồi?
Tiễn biệt đời khi nhựa mủ đang sôi?

[...] [...]”
William Lê

“Giấc trầm mê nghén bầu con chữ
Lời nói sảng họa phác trầm tư
Mộng điên phát tiếng gầm gừ
Vầng trăng đứt cánh ậm ừ liêu trai.

[Lời đề từ Mục Siêu Thực, tập Mảnh Trăng Thơ]”
William Lê

“[Trích từ Thu Cô Đơn]

Soi vô gương vuốt dung nhan rạc rượi
Mắt quèn quẹn, hàng mi xỉn phù nề
Gò má ma lõa lồ tuyến châu lệ
Tình thấp thỏi vung vít gió cuồng mê.

Giai âm gợi nhớ nguyền thề
Hoàng hôn rạn nứt tiệm kề Hoàng giang(1)
Phím trầm bức tử trâm vàng
Thủy tiên lệ ứa thiên đàng rưới hoa.

---
(1). Dòng sông nơi Vũ Nương trẫm mình để minh oan. (Tham khảo Chuyện Người Con Gái Nam Xương, trích Truyền kỳ mạn lục – Nguyễn Dữ).”
William Lê

“Bản Sonnet Lãng Mạn
[dịch từ Sonnet of Romance, đồng tác giả William Lê, 2020/11/11]

Ôi, Hồng Ân của Chúa!

Bờ ngực thương bỏng của Nàng Thơ
Trắc ẩn trao tôi những mộng mơ
Thoát thai thành khoái lạc thuần khiết
Nảy sinh từ tư ý mãnh liệt.

Mòn rách con tim tôi ngâm hát
Và rồi rạng rỡ ngắm nhân gian
Một thể linh thiêng dầu đơn độc
Thiên nhiên cùng thân xác tồi tàn.

Nhấp nhô đồi núi, suối lay ru
Ballad thảo nguyên vọng muôn thu
Nhuộm mình lộng lẫy màu lam ngọc
Thở ý vị thơ mãn vũ trụ.

Tràng hoa nồng nàn của bờ môi
Đã bao lần chạm hồng điệp tôi
Tựa hạc pha lê tự tụng xướng
Dạ khúc tình thu khuyết lẽ đời.

Yến tiệc thiết đãi bởi trăng thanh
Khó khăn để thấu rõ ngọn ngành
Phấn ong, rượu tiên ngập đĩa Thánh
Hy Lạp nghiêm cẩn hiến quần anh.

Một nhịp tim đập sâu bên trong
Hoà hợp với vàn ngoài thái không
Nội tâm và tâm của hoàn vũ
Điệp mộng vô thanh thảy lẫn đồng.

Chân Lý nên duyên cùng Thẩm Mĩ
Thiên Chúa cũng vô ích phân ly
Con người — tạo vật của Nồng Cháy
Và của Ái Tình, không đổi thay!

Thanh thản ban phát bởi Trí Tri
Chịu hàng trước Tuyệt Vọng cao quý
[Xúc Cảm đăng quang, còn Lý Trí
Rác thải hôi tanh có khác gì?]”
William Lê

“Remember that our default ways of seeing are not natural or necessary. Any statue in any gallery testifies that we did not always think lean teens were the peak of beauty. Seeing is tangled up with belief; don’t let either be handed to you by juvenile men in boardrooms who want to take your money.”
Eleanor Gordon-Smith

“Focus on the parts of yourself that will not diminish with time – humour and wisdom are not like collagen. You will make more of them as you age.”
Eleanor Gordon-Smith

“once more, I am
flat out
on a slab of oolitic limestone,

absorbing the dusk
leaking blue
through its tall net

of branches”
Sarah Maguire, The Florists At Midnight

Santosh    Kumar
“The beauty of man grows with humility.”
Santosh Kumar (San)

Anoir Ou-chad
“Lonely souls see beauty everywhere they go.”
Anoir Ou-Chad

A.D. Aliwat
“I know the good things are there to make our lives beautiful, and this is the basis of life. It’s why we’re here. Life is simply beautiful.”
A.D. Aliwat, In Limbo

A.D. Aliwat
“The truth hurts. And much more than love, kindness, or any of these warm feelings you’re so fond of, truth is beauty, and the thing that will set you free.”
A.D. Aliwat, In Limbo