The Horla and Others Quotes

Rate this book
Clear rating
The Horla and Others: Guy de Maupassant's Best Weird Fiction and Ghost Stories: Tales of Mystery, Murder, Fantasy & Horror (Oldstyle Tales' Horror Authors) The Horla and Others: Guy de Maupassant's Best Weird Fiction and Ghost Stories: Tales of Mystery, Murder, Fantasy & Horror by Guy de Maupassant
21,017 ratings, 3.89 average rating, 1,244 reviews
The Horla and Others Quotes Showing 1-30 of 41
“A sick thought can devour the body's flesh more than fever or consumption.”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres contes fantastiques
“Solitude is indeed dangerous for a working intelligence. We need to have around us people who think and speak. When we are alone for a long time we people the void with phantoms”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres contes fantastiques
“Quant à moi, maintenant, j'ai fermé mon âme. Je ne dis plus à personne ce que je crois, ce que je pense et ce que j'aime. Me sachant condamné à l'horrible solitude, je regarde les choses, sans jamais émettre mon avis. Que m'importent les opinions, les querelles, les plaisirs, les croyances ! Ne pouvant rien partager avec personne, je me suis désintéressé de tout. Ma pensée, invisible, demeure inexplorée. J'ai des phrases banales pour répondre aux interrogations de chaque jour, et un sourire qui dit "oui", quand je ne veux même pas prendre la peine de parler.”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres nouvelles fantastiques
“Certainly solitude is dangerous for active minds. We require around us men who can think and talk. When we are alone for a long time, we people space with phantoms.”
Guy de Maupassant, The Horla
“I said, 'If other beings besides us exist on Earth, why didn't we meet them a long time ago?”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres contes fantastiques
“How fathomless the mystery of the Unseen is! We cannot plumb its depths with our feeble senses - with eyes which cannot see the infinitely small or the infinitely great, nor anything too close or too distant, such as the beings who live on a star or the creatures which live in a drop of water... with ears that deceive us by converting vibrations of the air into tones that we can hear, for they are sprites which miraculously change movement into sound, a metamorphosis which gives birth to harmonies which turn the silent agitation of nature into song... with our sense of smell, which is poorer than any dog's... with our sense of taste, which is barely capable of detecting the age of a wine!

Ah! If we had other senses which would work other miracles for us, how many more things would we not discover around us!”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres contes fantastiques
“D’où viennent ces influences mystérieuses qui changent en découragement notre bonheur et notre confiance en détresse ? On dirait que l’air, l’air invisible est plein d’inconnaissables Puissances, dont nous subissons les voisinages mystérieux. Je m’éveille plein de gaieté, avec des envies de chanter dans la gorge. – Pourquoi ? – Je descends le long de l’eau ; et soudain, après une courte promenade, je rentre désolé, comme si quelque malheur m’attendait chez moi. – Pourquoi ? – Est-ce un frisson de froid qui, frôlant ma peau, a ébranlé mes nerfs et assombri mon âme ? Est-ce la forme des nuages, ou la couleur du jour, la couleur des choses, si variable, qui, passant par mes yeux, a troublé ma pensée ? Sait-on ? Tout ce qui nous entoure, tout ce que nous voyons sans le regarder, tout ce que nous frôlons sans le connaître, tout ce que nous touchons sans le palper, tout ce que nous rencontrons sans le distinguer, a sur nous, sur nos organes et, par eux, sur nos idées, sur notre cœur lui-même, des effets rapides, surprenants et inexplicables ?”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres contes fantastiques
“La solitude est dangereuse pour les intelligences qui travaillent. Il nous faut autour de nous, des hommes qui pensent et qui parlent. Quand nous sommes seuls longtemps, nous peuplons le vide de fantômes.”
Guy de Maupassant, Le Horla
“Est-ce que nous voyons la cent millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, – l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant.”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres nouvelles fantastiques
“Why not other elements besides fire, air, earth and water? There are four of them, just four, those foster parents of beings! What a pity! Why aren't there forty elements instead, or four hundred, or four thousand? How paltry everything is, how miserly, how wretched! Stingily given, aridly invented, heavily made!
Why not other elements besides fire, air, earth and water? There are four of them, just four, those foster parents of beings! What a pity! Why aren't there forty elements instead, or four hundred, or four thousand? How paltry everything is, how miserly, how wretched! Stingily given, aridly invented, heavily made!”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres contes fantastiques
“Le peuple est un troupeau imbécile, tantôt stupidement patient et tantôt férocement révolté. On lui dit : «Amuse-toi.» Il s'amuse. On lui dit : «Va te battre avec le voisin.» Il va se battre. On lui dit : «Vote pour l'Empereur.» Il vote pour l'Empereur. Puis, on lui dit : «Vote pour la République.» Et il vote pour la République.”
Guy de Maupassant, The Horla
“Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure. Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain. Et je ne revivrai jamais.”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres nouvelles fantastiques
tags: death, time
“Je n'ai plus aucune force, aucun courage, aucune domination sur moi aucun pouvoir même de mettre en mouvement ma volonté. Je ne peux plus vouloir ; mais quelqu'un veut pour moi ; et j'obéis.”
Guy de Maupassant, The Horla
“Es evidente que la soledad resulta peligrosa para las mentes que piensan demasiado.”
Guy de Maupassant, The Horla
“Quelle”
Guy de Maupassant, Le Horla et autres nouvelles fantastiques
“Comme il est profond, ce mystère de l'Invisible ! Nous ne le pouvons sonder avec nos sens misérables, avec nos yeux qui ne savent apercevoir ni le trop petit, ni le trop grand, ni le trop près, ni le trop loin, ni les habitants d'une étoile, ni les habitants d'une goutte d'eau... avec nos oreilles qui nous trompent, car elles nous transmettent les vibrations de l'air en notes sonores. Elles sont des fées qui font ce miracle de changer en bruit ce mouvement et par cette métamorphose donnent naissance à la musique, qui rend chantante l'agitation muette de la nature... avec notre odorat, plus faible que celui du chien... avec notre goût, qui peut à peine discerner l'âge d'un vin ! Ah ! si nous avions d'autres organes qui accompliraient en notre faveur d'autres miracles, que de choses nous pourrions découvrir encore autour de nous !”
Guy de Maupassant, The Horla
“C'est pourtant fort bête d'être joyeux, à date fixe, par décret du gouvernement.”
Guy de Maupassant, Le Horla Et Autres Contes Fantastiques
“Our senses are fairies who work the miracle of changing that movement into noise, and by that metamorphosis give birth to music, which makes the mute agitation of nature a harmony”
Guy de Maupassant, The Horla
“14 juillet. – Fête de la République. Je me suis
promené par les rues. Les pétards et les drapeaux
m’amusaient comme un enfant. C’est pourtant
fort bête d’être joyeux, à date fixe, par décret du
gouvernement. Le peuple est un troupeau
imbécile, tantôt stupidement patient et tantôt
férocement révolté. On lui dit : "Amuse-toi." Il
s’amuse. On lui dit : "Va te battre avec le
voisin." Il va se battre. On lui dit : "Vote pour
l’Empereur." Il vote pour l’Empereur. Puis, on
lui dit : "Vote pour la République." Et il vote
pour la République.”
Guy de Maupassant, The Horla
“How feeble is our self-control, how quickly we are scared and bewildered when we are brought up against the tiniest manifestation of the unknown! Instead of coming to the obvious conclusion that if one does not understand, it is merely because the cause is hidden, one forthwith imagines terrifying mysteries and the workings of supernatural powers.”
Guy de Maupassant, The Horla
“C'est pourtant fort bête d'être joyeux, à date fixe, par décret du gouvernement. Le peuple est un troupeau imbécile, tantôt stupidement patient et tantôt férocement révolté. On lui dit : «Amuse-toi.» Il s'amuse. On lui dit : «Va te battre avec le voisin.» Il va se battre. On lui dit : «Vote pour l'Empereur.» Il vote pour l'Empereur. Puis, on lui dit : «Vote pour la République.» Et il vote pour la République.”
Guy de Maupassant, The Horla
“Whence come those mysterious influences which change our happiness into discouragement, and our self-confidence into diffidence?”
Guy de Maupassant, The Horla
“Certes, la solitude est dangereuse pour les intelligences qui travaillent. Il nous faut autour de nous, des hommes qui pensent et qui parlent. Quand nous sommes seuls longtemps, nous peuplons le vide de fantômes.”
Guy de Maupassant, The Horla
“We are so feeble, so helpless, so ignorant, so tiny, we creatures on this whirling speck of mud and water.”
Guy de Maupassant, The Horla
“Est-ce étrange qu'un simple malaise, un trouble de la circulation peut-être, l'irritation d'un filet nerveux, un peu de congestion, une toute petite perturbation dans le fonctionnement si imparfait et si délicat de notre machine vivante, puisse faire un mélancolique du plus joyeux des hommes, et un poltron du plus brave ?”
Guy de Maupassant, The Horla
“Tout ce qui nous entoure, tout ce que nous voyons sans le regarder, tout ce que nous frôlons sans le connaître, tout ce que nous touchons sans le palper, tout ce que nous rencontrons sans le distinguer, a sur nous, sur nos organes et, par eux, sur nos idées, sur notre coeur lui-même, des effets rapides, surprenants et inexplicables.”
Guy de Maupassant, The Horla
“D'où viennent ces influences mystérieuses qui changent en découragement notre bonheur et notre confiance en détresse”
Guy de Maupassant, The Horla
“J'aime ce pays, et j'aime y vivre parce que j'y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attachent un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l'attachent à ce qu'on pense et à ce qu'on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du sol, des villages et de l'air lui-même.”
Guy de Maupassant, The Horla
“¿Acaso ha dejado de funcionar en mí una de las imperceptibles teclas del teclado cerebral?”
Guy de Maupassant, El Horla (1887) [Cuento]
“Es evidente que la soledad resulta peligrosa para las mentes que piensan demasiado. Necesitamos ver a nuestro alrededor a hombres que piensen y hablen. Cuando permanecemos solos durante mucho tiempo, poblamos de fantasmas el vacío.”
Guy de Maupassant, El Horla (1887) [Cuento]

« previous 1