广告

rampart

(n.)

"土墙垒砦,围在一个地方,用于防御炮击,有时也包括壕沟和码头,1580年代,源自法语 rempartrampart,来源于 remparer “筑垒”,源自 Latin re- “再次”(参见 re-)+ emparer “筑垒,占领”,源自老普罗旺斯语 amparer,来自 Vulgar Latin *anteparare “准备”,原指“提前准备”,源自拉丁语 ante “之前”(源自 PIE 词根 *ant- “前面,前额”,具有前面,之前的含义)+ parare “获取,准备”(来自 PIE 词根 *pere- (1)“生产,采购”)。其中在法语中有 -t 不符合词源学,可能受到 boulevart 的影响(参见 boulevard)。

同样来自于:1580s

相关词汇 rampart

boulevard
(n.)

1769年,"种植有树行的宽阔街道或长廊",源自法语 boulevard,最初意为"军事壕沟的顶部表面"(15世纪),源于将中古荷兰语 bolwerc(参见 bulwark)的"城堡墙壁"转化为法语时的混淆,因为当时法语字母表中缺少 -w-

这个概念是在拆除城墙后的长廊上散步,这样的长廊会比旧街道更宽。最初在英语中有意模仿巴黎; 在美国,自1929年以来,用于多车道的城市高速公路。早期法语对荷兰语单词的解释还包括 boloartbouleverboloirquebollvercq

*ant-

原始印欧语根:“前面,额头”,衍生词形为“在……前面,在……前方; 结束”。另参见 *ambhi-

它构成或部分构成以下词汇: advanceadvantagealongancestorancient(形容词); answerAntaeusanteante-ante meridiemantecedeantecedentantedateantediluvianante-partumantepenultimateanterioranti-anticanticipateanticipationantiqueantleravant-gardeelopeendrampartun-(2)反转的前缀; untilvambracevamp(n.1)“鞋或靴上部”; vanguard

它是源于假设,证据证明其存在的语言词源的存在,其中包括:梵语 antah “结束,边界,界限”; 赫梯语 hanti “相反的”; 希腊语 antaanten “相反的”, anti “对着,在……前面的”; 拉丁语 ante(介词,副词)“在(地点或时间)前面,迎面,对面”; 古立陶宛语 anta “到……上”,哥特语 anda “沿着”; 古英语 and- “对抗”; 德语 ent- “沿着,反对”。

广告

rampart 的使用趋势

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of rampart

广告