广告

un-

(1)

否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a-an- “不”,希腊语 a-an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。

最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。

它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。

un-
(2)

前缀表示反转、剥夺或去除(如在 unhandundounbutton 中),旧英语 on-un-,源自原始日耳曼语 *andi-(也指古撒克逊语 ant- 、古诺尔斯语 and- 、荷兰语 ont- 、古高地德语 ant- 、德语 ent- 、哥特语 and- 中的 "against"),出自 PIE *anti "面对相反、靠近、在前面、对抗"(从 PIE 词根 *ant- "前面,前额",及具有"在前面,之前"含义的派生词组成)。

由于在"否定"和"反转"的概念上相似,常会与 un- 混淆,一个诸如 unlocked 的形容词可以被表示为"未锁定"(un-(1))或 unlock 的过去式(un-(2))。

相关词汇 un-

not
(adv.)

否定词,表示否定、拒绝、拒绝或禁止的词,13世纪中叶, noht 的无重音变体, naht "绝不"(参见 naught)。作为一个感叹词,用来否定之前所说的话或揭示其为讽刺,1900年有记录,1989年在"周六夜现场"电视节目的"韦恩的世界"小品中流行起来。

Not, spoken with emphasis, often stands for the negation of a whole sentence referred to: as, I hope not (that is, I hope that the state of things you describe does not exist). [Century Dictionary, 1895]
Not,带有强调的说法,通常代表整个句子的否定:例如,我希望 not(也就是说,我希望你所描述的情况不存在)。[《世纪词典》,1895]

not know X from Yone's ass from one's elbowshit from Shinola 等)为构造在现代用法中可追溯到约1930年; 但与中古英语 not know an A from a windmill(约1400年)相比。双重否定结构 not un- 曾受奥威尔的嘲笑,但在英语中却是持久而古老的,米尔顿和盎格鲁-撒克逊诗人喜欢使用。

nebbish
(n.)

"无能或倒霉的人",1905年, nebbich,源自意第绪语(自1890年代起在美国英语中使用),源自斯拉夫语源,类似于捷克语 neboh "可怜的,不幸的",字面意思是"没有天赋的",源自原始斯拉夫语 *ne-bogu-,带有否定前缀(参见 un-(1))+来自 PIE 词根 *bhag- "分享,分配; 获得一份"。也用作形容词。

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of un-

广告