Publicidad

redolent

(adj.)

c. 1400, de flores, comida, etc., "tener o difundir un aroma fresco y dulce," del antiguo francés redolent "emitir un olor" y directamente del latín redolentem (nominativo redolens), participio presente de redolere "emitir un aroma, difundir olor," de red-, aquí quizás un prefijo intensivo (ver re-), + olere "desprender un olor" (ver odor). El significado de "oloroso o que huele" of (o with) algo es de 1700; el uso figurativo de esto es de 1828. Relacionado: Redolently.

También de:c. 1400

Entradas relacionadas redolent

odor
(n.)

c. 1300, "olor dulce, aroma, fragancia," del anglo-francés odour, del antiguo francés odor "olor, perfume, fragancia" (siglo XII, francés moderno odeur) y directamente del latín odor "olor, fragancia" (agradable o desagradable), del raíz PIE *hed- "oler" (fuente también del latín olere "emitir un olor, oler a," con el sabino -l- para -d-; griego ozein "oler," odmē "olor, fragancia;" armenio hotim "huelo;" lituano uodžiu, uosti "oler, olfatear;" checo antiguo jadati "investigar, explorar").

El sentido neutral de "olor como propiedad inherente de la materia; aroma o fragancia, ya sea agradable o no" es del siglo XIV. "[C]uando se usa sin un complemento calificativo, la palabra generalmente denota un olor agradable" [Diccionario Century, 1895]. Good o bad odor, en referencia a la reputación o estima, es de 1835. Odor of sanctity (1756) proviene del francés odeur de sainteté (siglo XVII) "olor dulce o balsámico que se dice que emana de los cuerpos de santos eminentes al morir o al ser exhumados." En inglés medio, odor también tenía un sentido figurativo de "fragancia espiritual del sacrificio de Cristo." 

redemption
(n.)

En el siglo XIV, redemcioun, "liberación del pecado," del antiguo francés redemcion (siglo XII) y directamente del latín redemptionem (nominativo redemptio) "una compra de vuelta o fuera, un rescate" (también "soborno"), sustantivo de acción del participio pasado de redimere "redimir, comprar de vuelta," de red- "vuelta" (ver re-) + emere "tomar, comprar, obtener, procurar" (del raíz PIE *em- "tomar, distribuir").

La -d- proviene de la antigua costumbre del latín antiguo de usar red- como la forma de re- antes de vocales, como también se conserva en redact, redolent, redundant. El sentido general de "liberación, recompra, liberación" es del siglo XV. El sentido comercial es del siglo XV. Year of Redemption como "Anno Domini" es de la década de 1510. En los himnos mercianos, el latín redemptionem es glosado por el inglés antiguo alesnisse.

Publicidad

Tendencias de redolent

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of redolent

Publicidad

Entradas del diccionario cerca de redolent