Pubblicità

*em-

Radice proto-indoeuropea che significa "prendere, distribuire". 

Forma tutto o parte di: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

È la fonte ipotetica di / la sua esistenza è attestata da: sanscrito yamati "tiene, soggioga"; latino emere "comprare", originariamente "prendere", sumere "prendere, ottenere, comprare"; antico slavo ecclesiastico imo "prendere"; lituano imu, imti "prendere".

Per il cambio di significato da "prendere" a "comprare" nei verbi latini, confronta l'inglese antico sellan "dare", origine dell'inglese moderno sell "dare in cambio di denaro"; ebraico laqah "ha comprato", originariamente "ha preso"; e l'inglese colloquiale I'll take it per "lo comprerò". 

Voci correlate *em-

assume
(v.)

Primi del 15 ° secolo, "arrogarsi, prendere su di sé", dal latino assumere, adsumere "prendere, assumere, prendere in aggiunta", da ad "a, verso, fino a" (vedi ad-) + sumere "prendere", da sub "sotto" (vedi sub-) + emere "prendere" (dalla radice PIE *em- "prendere, distribuire").

Il significato "supporre, dare per scontato senza prove come base di un'argomentazione" è registrato dal 1590; quello di "assumere o mettere fictiziamente" (un'apparenza, ecc.) è dal 1600 circa. Correlato: Assumed; assuming.

Il participio passato iniziale era assumpt. Nell'uso retorico, assume esprime ciò che l'assuntore postula, spesso come ipotesi confessata; presume esprime ciò che il presuntore crede davvero. L'inglese medio aveva anche assumpten "ricevere in cielo" (specialmente la Vergine Maria), dal participio passato latino.

consume
(v.)

La parola "consume" deriva dal francese antico consumer, che significa "consumare" (12 ° secolo), e direttamente dal latino consumere, che significa "consumare, mangiare, sprecare", derivato dalla forma assimilata di com-, forse un prefisso intensivo (vedi com-), + sumere "prendere", da sub- "sotto" (vedi sub-) + emere "comprare, prendere" (dalla radice PIE *em- "prendere, distribuire").

In particolare, "distruggere per l'uso, consumare applicando il suo uso naturale o previsto" a partire dal 1400 circa. Il senso di "coinvolgere pienamente l'attenzione e l'energia" risale al 1570.

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of *em-

Pubblicità