広告

receptor

(n.)

「中世15世紀(13世紀後半、アングロ・フランス語)receptour は、「犯罪者、異端者などを知っている隠匿者」という意味で、古フランス語の receptour またはラテン語の receptor から直接派生しました。ラテン語の recipere は「保持する、含む」を意味します(receive を参照)。分子生物学の意味は1900年から使用されています。比較すると receiver。中世ラテン語の receptory(15世紀初頭)は、蒸留物を受け取るための錬金術のフラスコの一つでした。

また:mid-15c.

関連するエントリー receptor

receive
(v.)

c. 1300年頃、receiven、「所有するために手に取る、所有を受け入れる」という意味で、聖餐についても使われていました。これは、Old North Frenchのreceivre(古フランス語のrecoivre)から来ており、「奪い取る、引き寄せる、拾い上げる; 歓迎する、受け入れる」という意味です。さらに、ラテン語のrecipereから来ており、「再び獲得する、取り戻す、連れ戻す、戻す、取り戻す; 自ら受け入れる、内包する、認める」という意味です。これは「後ろ」という意味のre-と、「取る」を意味するcapere(PIEの語根*kap-「掴む」から来ています)の結合形である-cipereから成り立っています(re-を参照してください)。

c. 1300年頃から、「(特定の方法で)歓迎する」という意味で使われています。14世紀初頭からは「容器のように捕らえる」という意味で使われてきました。14世紀半ばからは「報酬として得る」という意味で、14世紀後半には「権威あるものまたは本当のものとして受け入れる」という意味で使われるようになりました。また14世紀後半からは「打撃や傷を受ける」という意味で使われています。ラジオや(後に)テレビでの意味は、1908年から証明されています。関連語:ReceivedreceivingReceiving lineは1933年までに使われています。

同じラテン語の語形から派生した他の廃れた英語の動詞には、recept「受け入れる、取り込む」(15世紀初頭、recepten、古フランス語のrecepterから、これはreceterの変種であり、ラテン語のreceptusからきています)があります。また、中英語における動詞形を持っていたreceiptも比較してみてください。receitenまであります。

receiver
(n.)

14世紀中頃、「受信者; 盗品の受領者; 犯罪者を知りながら匿う人」、また「金銭の収集または受領に任命された政府の役人」を意味する「receive」の代名詞として、おそらく「政府の事務員」の意味で13世紀中頃に姓として使用された「receivour」が派生した名詞です。また、古フランス語の「recevere」(現代フランス語の「receveur」)から派生した代名詞「recievere」からも派生しています。

14世紀後半からは「容器、入れ物」としても使用されています。電話機器としては、1877年から、ラジオユニットとしては1891年から、アメリカンフットボールの意味では1897年から使用されています。中英語には、「盗品の受領者」を意味する「receitour」(14世紀後半)や、「receptor」もあります。

広告

    receptorのトレンド

    広告

    情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of receptor

    広告