廣告

ellipsis

(n.)

1560年代,幾何學中的“橢圓”來自拉丁語 ellipsis,源自希臘語 elleipsis “不足,缺陷,語法中的橢圓”,是 elleipein “不足,遺漏”的動作名詞,由 en- “在”(見 en-(1))和 leipein “離開”(源自 PIE 詞根 *leikw- “離開”)組成。

英語中的語法和修辭意義最早記錄於1610年代:“一種句法圖式,其中句子或短語的一部分被用於整個句子或短語,通過省略一個或多個單詞,留下完整的形式由讀者或聽者理解或完成。”

在印刷中,“表示省略字母、單詞或句子的標記或標記”,最早於1867年出現。破折號、星號和句點都被用來表示它。在朗讀時,在寫作中的語法省略處適當停頓是正確的。

WHEN a word or words are omitted by the figure ellipsis, a pause is necessary where the ellipsis occurs. [Robert James Ball, "The Academic Cicero; or Exercises in Modern Oratory," Dublin, 1823] 
當通過省略圖式省略單詞或單詞時,必須在省略處停頓。[羅伯特·詹姆斯·鮑爾,“學術西塞羅; 或現代演講練習”,都柏林,1823年] 

可能是因爲印刷符號與說話中的停頓有關,所以20世紀的作家開始使用三個句點來表示暫停或對話中的中斷,這造成了1939年所指出的潛在混淆。相關: Ellipticity

也來自:1560s

相關條目 ellipsis

eclipse
(n.)

約於1300年,源自古法語 eclipse “日食,黑暗”(12世紀),源自拉丁語 eclipsis,源自希臘語 ekleipsis “日食; 放棄”,字面意思爲“失敗,放棄”,源自 ekleipein “離開通常的地方,未出現,被日食遮蓋”,源自 ek “出”(參見 ex-)和 leipein “離開”(源自 PIE 詞根 *leikw- “離開”)。

ellipse
(n.)

1753年,源自17世紀的法語 ellipse,源自拉丁語 ellipsis “橢圓”,也意味着“不足,虧損”,源自希臘語 elleipsis(見 ellipsis)。因爲割切平面的圓錐截面與底面的夾角比圓錐側面小,所以被稱爲“不足”。這個希臘詞最初是由公元前3世紀的佩爾加的阿波羅尼烏斯(Apollonius of Perga)應用於曾經被稱爲銳角錐截面的曲線,但這個詞早期被技術性地應用於一個矩形,其中一個邊與給定線的一部分重合(Euclid,VI. 27)。

廣告

ellipsis的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of ellipsis

廣告