广告

embattle

(v.)

14世纪后期,“为战斗做准备”,源自古法语“ embataillier ”,意为“为战斗做准备”,源自于合并形式的“ en- ”(参见 en-(1)),以及“ bataille ”(参见 battle(n.))。相关词汇: Embattledembattling。起初是指军队; 自16世纪90年代开始也适用于个人(首次见于斯宾塞尔笔下)。

同样来自于:late 14c.

相关词汇 embattle

battle
(n.)

"战斗或敌对双方之间的交战行动",公元1300年,源自古法语 bataille "战斗,单打独斗",也指"内心的动荡,恶劣的环境; 军队,士兵团体",源自晚期拉丁语 battualia "士兵和剑客进行战斗和击剑的训练",源自拉丁语 battuere "打击,击打"(参见 batter (v.))。

Battle-cry 源自1812年; battle-flag 源自1840年; battle-scarred 源自1848年。短语 battle royal "涉及多名战斗者的战斗"源自1670年代。

embattled
(adj.)

"under attack," 于1882年开始使用; 更早且更符合词源学的意思是“准备战斗”(15世纪晚期),以及(指建筑物)“配有城垛”(14世纪晚期); 过去分词形容词来自于 embattle(动词)。

en-
(1)

这个词缀的意思是“在; 进入”,源自法语和古法语 en-,源自拉丁语 in-(来自 PIE 词根 *en “在”)。通常在 -p--b--m--l--r- 之前同化。拉丁语 in- 在法语、西班牙语、葡萄牙语中变成了 en-,但在意大利语中仍然是 in-

此外,它还与本土和进口元素一起使用,从名词和形容词中形成动词,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成为,使变成”(endear),并用作强调语气(enclose)。法语中的拼写变体被带入中古英语中,解释了 ensure/insure 等类似之处,英语中的大多数 en- 单词曾经或另有变体 in-,反之亦然。

广告

    embattle 的使用趋势

    广告

    仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of embattle

    广告