Werbung

recuperation

(n.)

Spät im 15. Jahrhundert bedeutete "Wiederherstellung oder Wiedergewinnung von Dingen, Wiederherstellung wie bei etwas Verlorenem" (heutzutage eine veraltete Bedeutung) aus dem Lateinischen recuperationem (Nominativ recuperatio ), "eine Rückgewinnung, Wiedererlangung, Genesung," ein Handlungsnomen von der Partizip Perfekt Stamm von recuperare "zurückbekommen, wiedererlangen, erneut bekommen", im Mittellateinischen "wiederbeleben, genesen, sich erholen", was mit recipere  verwandt ist oder eine Variante von receive ist, was "halten, enthalten" bedeutet.

Ebenfalls aus:late 15c.

Verknüpfte Einträge recuperation

receive
(v.)

Um 1300, receiven, "in Besitz nehmen, Besitz akzeptieren", auch in Bezug auf das Sakrament, aus dem Alt-Nordfranzösisch receivre(Altfranzösisch recoivre) "ergreifen, festhalten, aufheben; willkommen heißen, akzeptieren", aus dem Lateinischen recipere"wiedererlangen, zurücknehmen, zurückbringen, zurücktragen, wiederherstellen; zu sich nehmen, aufnehmen, zulassen", von re- "zurück", obwohl der genaue Sinn hier unklar ist (siehe re-) + -cipere, Kombinationsform von capere"nehmen" (von PIE-Wurzel *kap- "greifen").

Ab etwa 1300 als "willkommen heißen (auf eine bestimmte Art und Weise)". Ab Anfang des 14. Jahrhunderts als "fangen wie in einem Behälter". Ab Mitte des 14. Jahrhunderts als "als Belohnung erhalten". Ab Ende des 14. Jahrhunderts als "als autoritativ oder wahr akzeptieren"; auch Ende des 14. Jahrhunderts als "einen Schlag oder eine Wunde erleiden". Die Bedeutung im Radio und (später) Fernsehen ist seit 1908 belegt. Verwandt: Received; receiving. Receiving line ist seit 1933 belegt.

Weitere veraltete englische Verben aus demselben lateinischen Wort in verschiedenen Formen waren recept"aufnehmen, einnehmen" (Anfang des 15. Jahrhunderts, recepten, aus dem Altfranzösisch recepter, Variante von receterund Latein receptus). Vergleichen Sie auch receipt, das auch eine Verbform im Mittelenglischen hatte, receiten.

recover
(v.)

Um 1300 bedeutete recoveren "wieder zu Bewusstsein kommen" und auch "nach Krankheit, Verletzung usw. Gesundheit oder Stärke zurückgewinnen", aus dem anglo-französischen rekeverer (13. Jh.), Altfranzösisch recovrer "zurückkommen, heimkehren, gesund werden, wiederbeschaffen, wiedererlangen" (11. Jh.), aus dem mittellateinischen recuperare "wiedererlangen" (Quelle für das Spanische recobrar , Italienische ricoverare ; siehe recuperation ).

Die Bedeutung "zurückbekommen (irgendetwas), Besitz oder Kontrolle (über etwas) wiedererlangen, wörtlich oder bildlich, nachdem es verloren gegangen ist", ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts belegt. Im Rechtswesen wurde es im späten 14. Jahrhundert als "durch Urteil oder rechtliche Maßnahmen erlangen" bezeichnet. Die übertragene Bedeutung "Wiederherstellen von Krankheit, jemanden zur Gesundheit bringen" stammt aus dem 17. Jahrhundert; die Bedeutung "retten, vor Gefahr bewahren" stammt aus den 1610er Jahren. Verwandte Wörter: Recovered ; recovering . "To recover arms " (1680) bedeutet, das Stück von der Position "Ziel" in die Position "bereit" zu bringen.

Werbung

    Trends von recuperation

    Werbung

    Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of recuperation

    Werbung

    Wörterbucheinträge in der Nähe von recuperation