Publicidad

ransom

(n.)

En el siglo XIII, raunsoun, "suma pagada por la liberación de un prisionero o hombre capturado," también "redención de la condenación," proviene del antiguo francés ranson (francés moderno rançon), anteriormente raenson "rescate, redención," del latín redemptionem (nominativo redemptio) "un rescate," de redimere "redimir, comprar de vuelta," de red- "atrás" (ver re-) + emere "tomar, comprar, obtener, procurar" (del raíz PIE *em- "tomar, distribuir"). Una forma duplicada de redemption. Una palabra desvanecida que fue revivida en cierta medida por Scott a principios del siglo XIX. La ortografía con -m aparece a fines del siglo XIV, pero la razón no está clara (comparar seldom, random).

También de:13c.

ransom
(v.)

"comprar de nuevo, redimir pagando o dando a cambio lo que se exige," principios del siglo XIV, raunsounen, de ransom (n.). Relacionado: Ransomed; ransoming.

También de:early 14c.

Entradas relacionadas ransom

random
(adj.)

En la década de 1650, "sin un objetivo o propósito definido, al azar, sin ser enviado en una dirección especial", de la frase at random (década de 1560), "a gran velocidad" (por lo tanto, "descuidadamente, al azar"), de una alteración del sustantivo en inglés medio randon, randoun "impetuosidad; velocidad" (alrededor de 1300). Esto proviene del francés antiguo randon "prisa, desorden, fuerza, impetuosidad", de randir "correr rápido", del franco *rant "una carrera" u otra fuente germánica, del proto-germánico *randa (fuente también del alto alemán antiguo rennen "correr", antiguo inglés rinnan "fluir, correr"; ver run (v.)). Para el cambio de ortografía de -n a -m, compárese seldom, ransom.

En la jerga de los estudiantes universitarios de los Estados Unidos en la década de 1980, comenzó a adquirir un sentido de "inferior, indeseable". (Un artículo de William Safire de 1980 lo describe como un sustantivo de la jerga universitaria que significa "persona que no pertenece a nuestro piso de residencia"). Random access en referencia a la memoria de la computadora que no necesita ser leída secuencialmente se registra desde 1953. Relacionado: Randomly; randomness.

redemption
(n.)

En el siglo XIV, redemcioun, "liberación del pecado," del antiguo francés redemcion (siglo XII) y directamente del latín redemptionem (nominativo redemptio) "una compra de vuelta o fuera, un rescate" (también "soborno"), sustantivo de acción del participio pasado de redimere "redimir, comprar de vuelta," de red- "vuelta" (ver re-) + emere "tomar, comprar, obtener, procurar" (del raíz PIE *em- "tomar, distribuir").

La -d- proviene de la antigua costumbre del latín antiguo de usar red- como la forma de re- antes de vocales, como también se conserva en redact, redolent, redundant. El sentido general de "liberación, recompra, liberación" es del siglo XV. El sentido comercial es del siglo XV. Year of Redemption como "Anno Domini" es de la década de 1510. En los himnos mercianos, el latín redemptionem es glosado por el inglés antiguo alesnisse.

Publicidad

Tendencias de ransom

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of ransom

Publicidad

Entradas del diccionario cerca de ransom