Pubblicità

perplex

(v.)

1590s, "imbarazzare, confondere, sconcertare, riempire (qualcuno) di incertezza," evidentemente una derivazione da perplexed, una variante dell'aggettivo perplex (fine del 14° secolo), "perplesso, confuso, sconcertato," dal latino perplexus "complicato, confuso, intricato;" ma il latino non aveva un corrispondente verbo *perplectere. Il composto latino sarebbe per "attraverso" (dal radice PIE *per- (1) "in avanti," quindi "attraverso") + plexus "intricato," participio passato di plectere "intrecciare, intrecciare, piegare" (dalla forma suffissa della radice PIE *plek- "intrecciare").

La forma dell'aggettivo inglese ha iniziato a cambiare in perplexed alla fine del 15° secolo, probabilmente per conformarsi ad altri aggettivi al participio passato, e l'aggettivo perplex è diventato obsoleto dal 17° secolo. Il verbo è l'ultimo attestato del gruppo. Il senso di "rendere intricato, coinvolgere, intrappolare, rendere difficile da comprendere" è del 1610. Correlato: Perplexing, che descrive bene la storia della parola; perplexingly.

Anche da:1590s

Voci correlate perplex

perplexed
(adj.)

di persone, "dubbiose o piene di ansie, smarrite, confuse a causa della questione in esame", c. 1500, una variante di Middle English perplex (agg.); vedi perplex. Un caso di una forma participio passato attestata generazioni prima del verbo (perplex non è registrato fino al tardo 16° secolo). Correlato: Perplexedly; perplexedness.

*per-
(1)

Radice proto-indoeuropea che forma preposizioni, ecc., che significa "in avanti" e, per estensione, "davanti a, prima, capo, verso, vicino, contro", ecc.

Forma tutto o parte di: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (agg.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "accanto, oltre; alterato; contrario; irregolare, anormale"; paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una considerazione o argomento a favore"; pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.

È la fonte ipotetica di/e la sua esistenza è attestata da: Sanscrito pari "intorno, circa, attraverso," parah "più lontano, remoto, ulteriore," pura "in passato, prima," pra- "prima, avanti, in avanti"; Avestico pairi- "intorno," paro "prima"; Ittita para "fuori di," Greco peri "intorno, circa, vicino, oltre," pera "attraverso, oltre," paros "prima," para "da fianco a, oltre," pro "prima"; Latino pro "prima, per, a nome di, invece di," porro "in avanti," prae "prima," per "attraverso"; Antico Slavo della Chiesa pra-dedu "bisnonno;" Russo pere- "attraverso;" Lituano per "attraverso;" Antico Irlandese ire "più lontano," roar "abbastanza;" Gotico faura "prima," Antico Inglese fore (prep.) "prima, davanti a," (avv.) "prima, precedentemente," fram "in avanti, da," feor "a grande distanza, molto tempo fa;" Tedesco vor "prima, davanti a;" Antico Irlandese air- Gotico fair-, Tedesco ver-, Antico Inglese fer-, prefissi intensivi.

*plek-

Radice proto-indoeuropea che significa "intrecciare". È una forma estesa della radice *pel- (2) che significa "piegare".

Forma interamente o in parte le seguenti parole: accomplice; application; apply; complex; complexion; complicate; complication; complicity; deploy; display; duplex; duplicate; duplicity; employ; explicate; explicit; exploit; flax; implex; implicate; implication; implicit; imply; multiply; perplex; perplexity; plait; plash (v.2) "intrecciare"; pleat; -plex; plexus; pliable; pliant; plie; plight (n.1) "condizione o stato"; ply (v.1) "lavorare con, usare"; ply (v.2) "piegare"; ply (n.) "uno strato, piega"; replica; replicate; replication; reply; simplex; splay; triplicate.

È la fonte ipotetica di/e l'evidenza della sua esistenza è fornita da: prasna- sanscrito "turbante"; plekein greco "intrecciare, intrecciare, avvolgere, torcere", plektos "attorcigliato"; plicare latino "posare, piegare, torcere", plectere (participio passato plexus) "intrecciare, intrecciare, intrecciare"; plesti antico slavo ecclesiastico "intrecciare, intrecciare, torcere", plesti russo; flahta gotico "intrecciare"; fletta norreno antico, flehtan alto tedesco antico "intrecciare"; fleax inglese antico "tessuto fatto di lino".

Pubblicità

    Tendenze di perplex

    Pubblicità

    Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of perplex

    Pubblicità