Pubblicità

received

(adj.)

"generalmente accettato come vero o buono," metà del XV secolo, receyvyd, aggettivo participio passato di receive. Riguardo alle opinioni a partire dal 1600; riguardo alle idee (idée reçue), 1959. Thomas Browne chiamava tali concetti receptaries (1646).

Anche da:mid-15c.

Voci correlate received

receive
(v.)

c. 1300, receiven, "prendere possesso, accettare il possesso," anche in riferimento al sacramento, dal Vecchio Nord Francese receivre (Vecchio Francese recoivre) "afferrare, prendere, raccogliere; accogliere, accettare," dal Latino recipere "recuperare, riprendere, riportare, riportare indietro; prendere per sé, accogliere," da re- "indietro," anche se il significato esatto qui è oscuro (vedi re-) + -cipere, forma combinata di capere "prendere" (da *kap- radice PIE "afferrare").

Dal 1300 circa come "accogliere (in un modo specifico)." Dal primo 14° secolo come "prendere come in un recipiente." Dal medio 14° secolo come "ottenere come ricompensa." Dal tardo 14° secolo come "accettare come autorevole o vero;" anche dal tardo 14° secolo come "subire un colpo o una ferita." Il senso radiofonico e (successivamente) televisivo è attestato dal 1908. Correlato: Received; receiving. Receiving line è del 1933.

Altri verbi obsoleti in inglese derivati dalla stessa parola latina in diverse forme includevano recept "ricevere, accogliere" (primi anni del 15° secolo, recepten, dal Vecchio Francese recepter, variante di receter e Latino receptus). Confronta anche receipt, che aveva anche una forma verbale in medio inglese, receiten.

Pubblicità

    Tendenze di received

    Pubblicità

    Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of received

    Pubblicità