Pubblicità

receive

(v.)

c. 1300, receiven, "prendere possesso, accettare il possesso," anche in riferimento al sacramento, dal Vecchio Nord Francese receivre (Vecchio Francese recoivre) "afferrare, prendere, raccogliere; accogliere, accettare," dal Latino recipere "recuperare, riprendere, riportare, riportare indietro; prendere per sé, accogliere," da re- "indietro," anche se il significato esatto qui è oscuro (vedi re-) + -cipere, forma combinata di capere "prendere" (da *kap- radice PIE "afferrare").

Dal 1300 circa come "accogliere (in un modo specifico)." Dal primo 14° secolo come "prendere come in un recipiente." Dal medio 14° secolo come "ottenere come ricompensa." Dal tardo 14° secolo come "accettare come autorevole o vero;" anche dal tardo 14° secolo come "subire un colpo o una ferita." Il senso radiofonico e (successivamente) televisivo è attestato dal 1908. Correlato: Received; receiving. Receiving line è del 1933.

Altri verbi obsoleti in inglese derivati dalla stessa parola latina in diverse forme includevano recept "ricevere, accogliere" (primi anni del 15° secolo, recepten, dal Vecchio Francese recepter, variante di receter e Latino receptus). Confronta anche receipt, che aveva anche una forma verbale in medio inglese, receiten.

Anche da:c. 1300

Voci correlate receive

receipt
(n.)

La parola "recipe" deriva dal tardo inglese del 14° secolo, receit, che significa "atto di ricevere". Inoltre, indica anche "elenco degli ingredienti e la formula per preparare una pozione o un medicinale" (confronta recipe). Questo termine proviene dall'anglo-francese o dal vecchio francese del nord receite, che significa "ricevuta, ricetta, prescrizione" (circa 1300). È stato modificato (sotto l'influenza di receit "egli riceve", dal latino volgare *recipit) dal vecchio francese recete.. Questo a sua volta deriva dal latino medievale recepta, che significa "cosa o denaro ricevuto", mentre in latino classico significa "ricevuto", participio passato femminile di recipere, che significa "tenere, contenere" (vedi receive).

Il significato classico di -p- ha iniziato a essere ripristinato nella parola inglese dopo il 1500, ma la pronuncia non è cambiata. Conceit, deceit e receipt derivano tutti dal latino capere; il -p- è stato talvolta ripristinato in tutti e tre, ma è rimasto solo nell'ultimo. Il significato di "riconoscimento scritto per aver ricevuto qualcosa di specificato" risale al 1600 circa.

received
(adj.)

"generalmente accettato come vero o buono," metà del XV secolo, receyvyd, aggettivo participio passato di receive. Riguardo alle opinioni a partire dal 1600; riguardo alle idee (idée reçue), 1959. Thomas Browne chiamava tali concetti receptaries (1646).

Pubblicità

Tendenze di receive

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of receive

Pubblicità