Pubblicità

standard

(n.1)

Metà del XII secolo, "bandiera distintiva o altro oggetto vistoso esposto da una posizione in battaglia per servire come punto di riferimento per una forza militare", dalla forma abbreviata del vecchio francese estandart "stendardo militare, bandiera" (francese anglo-normanno estandard) e in parte dal latino medievale standardum.

Secondo Barnhart, Watkins e altri, queste parole sono probabilmente dal franco *standhard, letteralmente "rimanere fermi o saldi", un composto di parole franche non registrate correlate a stand (v.) e hard (adj.). Sarebbe stato chiamato così perché la bandiera era fissata a un'asta o a una lancia e conficcata nel terreno per rimanere in piedi.

L'altra teoria [OED, ecc.] chiama questa etimologia popolare e collega la parola francese antica a estendre "stendere", dal latino extendere (vedi extend).

Alcuni sensi (come "asta verticale", metà del XV secolo) sembrano essere influenzati da, se non derivati da, stand (v.). In medio inglese veniva utilizzato per una più ampia varietà di cose verticali o in piedi: un'asta, un ceppo alto, un candeliere, una torre.

Le parole correlate in altre lingue germaniche moderne sono anch'esse dal francese o dall'italiano. Standard-bearer nel senso figurato è del 1560 (il senso letterale è della metà del XV secolo).

Anche da:mid-12c.

standard
(adj.)

"servendo come standard," dal 1620, forse metà del 15 ° secolo, da standard (n.2). In precedenza significava "stazionario" (inizio del 15 ° secolo), "eretto" (anni 1530). Standard-bred (agg.), "allevato secondo uno standard di eccellenza concordato" è del 1878, generalmente riferito ai cavalli ma originariamente agli uccelli. Standard time (1870) si riferisce al meridiano locale in relazione a Greenwich.

Anche da:1620s

standard
(n.2)

"peso, misura o strumento con cui si determina l'accuratezza degli altri," tardo 14° secolo, apparentemente un uso particolare di standard (n.1) "standard militare, bandiera," ma l'evoluzione del significato è "piuttosto oscura" [OED].

I pesi e le misure ufficiali standard erano stabilite per ordine reale e conosciute dal 14° secolo come the king's standard, quindi forse l'uso è metaforico, lo standard reale che diventa sinonimo di autorità reale in questioni come la definizione di pesi e misure.

Oppure [Century Dictionary] la parola potrebbe derivare direttamente dal senso di bandiera di battaglia e la nozione potrebbe essere "ciò a cui ci si rivolge" o "ciò che viene stabilito."

In particolare in riferimento alla proporzione di metallo prezioso nella coniazione delle monete come stabilito dall'autorità (metà del 15° secolo). Da qui il significato di "esemplare di qualità o correttezza autoritario o riconosciuto" (fine del 15° secolo).

Il significato di "regola, principio o mezzo di giudizio" risale al 1560. Quello di "livello definito di raggiungimento" è attestato dal 1711 (come in standard of living, che è del 1903).

Anche da:late 14c.

Voci correlate standard

extend
(v.)

Primarily, "early 14c., "valutare, valutare," da Anglo-French estendre (tardo 13c.), Old French estendre "allungare, estendere, aumentare," transitivo e intransitivo (Modern French étendre), da Latin extendere "allungare, spiegare; aumentare, ingrandire, prolungare, continuare," da ex "fuori" (vedi ex-) + tendere "allungare," da radice PIE *ten- "allungare".

Il senso originale in inglese è obsoleto. Dal tardo 14c. come "allungare o estendere nel tempo," anche "raddrizzare" (un braccio, un'ala, ecc.). Il significato di "rendere più lungo e/o più ampio nello spazio" risale al primo 15c., così come il senso intransitivo di "coprire un'area, avere una certa estensione nello spazio"; il senso di "espandersi, crescere disteso" risale al 1753. Correlato: Extended; extending.

hard
(adj.)

Il vecchio inglese heard significa "solido e resistente, non morbido", inoltre "difficile da sopportare, portato avanti con grande sforzo", anche riferito alle persone, "severo, rigoroso, duro, crudele", da Proto-Germanic *hardu- (fonte anche di Old Saxon hard, Old Frisian herd, Dutch hard, Old Norse harðr "duro", Old High German harto "estremamente, molto", German hart, Gothic hardus "duro"), da PIE *kortu-, forma suffissa della radice *kar- "duro".

Il significato di "difficile da fare" risale al 1200 circa. Riferito all'acqua, in relazione alla presenza di sali minerali, dal 1650; riferito alle consonanti, dal 1775. Hard of hearing conserva il significato obsoleto del medio inglese di "avere difficoltà nel fare qualcosa". Nel senso di "forte, alcolico, fermentato" dal 1789 (come in hard cider, ecc.), e probabilmente questo uso è l'origine di quello in hard drugs (1955). Hard facts è del 1853; hard news nel giornalismo è del 1918. Hard copy (in opposizione a registrazione informatica) è del 1964; hard disk è del 1978; il termine computer hard drive è del 1983. Hard times "periodo di povertà" è del 1705. Hard money (1706) è specie, moneta d'argento o d'oro, in opposizione alla carta. Di conseguenza, hard (n.) negli Stati Uniti significa "colui che sostiene l'uso di moneta metallica come valuta nazionale" (1844). play hard to get è del 1945. Hard rock come stile musicale pop registrato dal 1967. Fare qualcosa the hard way è del 1907.

Pubblicità

Tendenze di standard

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of standard

Pubblicità