Publicidade

religious

(adj.)

c. 1200, "devoto, piedoso, impregnado ou expressivo de devoção religiosa", usado para cristãos, judeus, pagãos; também "pertencente a uma ordem religiosa", do Anglo-Francês religius, do Antigo Francês religious (séc. XII, Francês Moderno religieux) e diretamente do Latim religiosus, "piedoso, devoto, reverenciando ou temendo os deuses", também "religiosamente cuidadoso, ansioso ou escrupuloso", de religio "observância religiosa; santidade" (ver religion).

O significado "relativo à religião" é a partir de 1530. O sentido transferido de "escrupuloso, exato, consciente" é registrado a partir de 1590, mas restaura ou revive um sentido que se encaixa perfeitamente entre os romanos supersticiosos. Como substantivo, a partir de c. 1200 como "pessoas vinculadas por voto a uma ordem religiosa"; a partir do final do séc. XIV como "pessoas piedosas, os devotos." Relacionado: Religiousness.

Também de:c. 1200

Entradas relacionadas religious

religion
(n.)

c. 1200, religioun, "estado de vida vinculado por votos monásticos," também "ação ou conduta que indica uma crença em um poder divino e reverência por ele, e o desejo de agradá-lo," do Anglo-Francês religiun (11c.), do Antigo Francês religion, relegion "piedade, devoção; comunidade religiosa," e diretamente do Latim religionem (nominativo religio) "respeito pelo que é sagrado, reverência pelos deuses; consciência, senso de certo, obrigação moral; temor dos deuses; serviço divino, observância religiosa; uma religião, uma fé, um modo de adoração, culto; santidade, santidade," no Latim Tardio "vida monástica" (5c.).

Esse substantivo de ação foi derivado por Cícero de relegere "passar novamente" (na leitura ou no pensamento), de re- "novamente" (ver re-) + legere "ler" (ver lecture (n.)). No entanto, a etimologia popular entre os antigos posteriores (Servius, Lactantius, Augustine) e a interpretação de muitos escritores modernos a conecta com religare "amarrar firmemente" (ver rely), através da noção de "colocar uma obrigação" ou "ligação entre humanos e deuses." Nesse caso, o re- seria intensivo. Outra possível origem é religiens "cuidadoso," oposto de negligens.

Em inglês, o significado "sistema particular de fé na adoração de um ser ou seres divinos" é de c. 1300; o sentido de "reconhecimento e lealdade na forma de vida (percebida como justamente devida) a um poder superior e invisível" é de 1530s.

irreligious
(adj.)

"não religioso, sem princípios religiosos; condenando a religião, ímpio, ímpio," c. 1400, do Latim Tardio irreligiosus "irreligioso, ímpio," a partir da forma assimilada de in- "não, oposto de" (ver in- (1)) + religiosus (ver religious). Relacionado: Irreligiously.

Publicidade

Tendências de religious

Publicidade

Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of religious

Publicidade