Multiculturalismo Quotes

Quotes tagged as "multiculturalismo" Showing 1-28 of 28
“As we encounter each other, we see our diversity — of background, race, ethnicity, belief – and how we handle that diversity will have much to say about whether we will in the end be able to rise successfully to the great challenges we face today.”
Dan Smith, The State of the World Atlas

Aberjhani
“Whatever grace might 'trickle down' from the higher regions of a given society to the lower is no more essential than that which rises and converges from
the opposite direction.”
Aberjhani, Greeting Flannery O'Connor at the Back Door of My Mind

Mouloud Benzadi
“Con toda su diversidad étnica y cultural, no hay ningún otro lugar como Londres en términos de tolerancia, compasión y humanidad.”
Mouloud Benzadi

“Noi apparteniamo già a un mondo enormemente più vasto [rispetto a quello dei nostri bisnonni], del quale è naturale avere un certo timore, ma con il quale non possiamo misurarci guidati solo dal timore. L'alternativa alle appartenenze, e soprattutto al culto delle appartenenze, è tenere gli occhi bene aperti e scandalizzarsi solo quando è indispensabile: cercare di osservare il più possibile quanto ci circonda, far precedere il giudizio dalla conoscenza, in modo da non farci cogliere impreparati dai cambiamenti che si succedono sempre più in fretta.”
Guido Barbujani, Sono razzista, ma sto cercando di smettere

Aberjhani
“The instinct to tell our children that they are better than someone else’s children, based on nothing more than the color of their skin, is now a fossilized aberration that serves no useful purpose.”
Aberjhani, Illuminated Corners: Collected Essays and Articles Volume I.

“The city of Paris, France, became a place of refuge for biracial Americans during slavery and at the time of the Harlem Renaissance for black musicians, fine artists, writers and others seeking opportunities to practice their craft free from American racism.”
Sandra L. West, Encyclopedia of the Harlem Renaissance

“Se in passato sono state le differenze culturali a favorire l'intolleranza, il disprezzo e la finale degradazione dell'avversario a livelli subumani, dovrà ora essere sempre la cultura a far comprendere agli uomini come proprio nella diversità stia il carattere più autentico, il denominatore comune, del genere umano.
Ma per riuscire davvero ad instaurare con "gli uomini diversi da noi", un rapporto tollerante, privo di pregiudizi, di diffidenze, di nascosti sensi di superiorità o inferiorità, dobbiamo innanzitutto imparare a conoscere le loro originali culture, senza temere che questo significhi rinnegare la nostra.”
Carlo Alberto Pinelli, L'alba dell'uomo

“La civiltà tecnologica occidentale, velo dopo velo, sta ormai stendendo il suo anonimo sudario su tutte le culture del mondo, rendendole, almeno esteriormente, meno dissimili dalla nostra. La forza d'urto dell'imperialismo politico ed economico delle nazioni industrializzate è tale che in realtà le popolazioni autoctone sono costrette a capitolare. Non hanno scelta. La resa incondizionata porta con sé la disgregazione sociale, la degradazione morale, l'auto-disprezzo, il disorientamento. Popoli che da sempre si erano considerati il centro del mondo, i prediletti delle divinità, debbono ripiegare a un tratto su un'immagine del tutto opposta di se stessi; ora il loro posto è alla periferia estrema del genere umano: sono i reietti, gli ultimi.
La scomparsa progressiva della varietà nelle culture umane non è, come pensavano gli amministratori coloniali e i missionari, un segno luminoso del progresso; al contrario, nasconde un grave pericolo per tutti. Abdicando alla sua diversità a favore di un'unità passiva che può essere solo superficiale ed esteriore, l'umanità regredisce verso gli statici modelli delle società animali e si priva del suo più valido stimolo evolutivo.
Levi-Strauss a scritto: "Non bisogna dimenticare che un'umanità confusa in un genere di vita unico è inconcepibile, perché sarebbe un'umanità ossificata".”
Carlo Alberto Pinelli

Abhijit Naskar
“Cuando la ciencia, la poesía y la poliglotería se unen, ese es el comienzo de una revolución que cambia el paradigma.”
Abhijit Naskar, Vande Vasudhaivam: 100 Sonnets for Our Planetary Pueblo

Abhijit Naskar
“O me conoceréis como un héroe nacional de cada nación, o no me conoceréis en absoluto.”
Abhijit Naskar, Poesía Humanitaria: Cien Sonetos Para Mi Familia Mundial

Abhijit Naskar
“No escribo sobre multiculturalismo,
Yo soy el multiculturalismo.
Sólo hay un nacionalismo para mí,
Es el multinacionalismo
lo que pone fin al tribalismo.

O me conoceréis como un héroe nacional
de cada nación, o no me conoceréis en absoluto.
Mientras un solo ser humano me llame extranjero,
Concluiré, no he conseguido nada en absoluto.”
Abhijit Naskar, Poesía Humanitaria: Cien Sonetos Para Mi Familia Mundial

Abhijit Naskar
“Mi cultura, tu cultura,
¡Basta de tonterías primitivas!
Tribalismo conviene a nuestros antepasados,
Pero no conviene a mentes de conciencia.
Mi nación es la más grande
de todas las naciones de la tierra.
Ese pensamiento es un pensamiento salvaje,
Es un signo de estupidez e ignorancia.”
Abhijit Naskar, Poesía Humanitaria: Cien Sonetos Para Mi Familia Mundial

Abhijit Naskar
“Mi cultura, tu cultura,
¡Basta de tonterías primitivas!
Tribalismo conviene a nuestros antepasados,
Pero no conviene a mentes de conciencia.”
Abhijit Naskar, Poesía Humanitaria: Cien Sonetos Para Mi Familia Mundial

Abhijit Naskar
“Carta a Mis Soldados

Soy sólo el comienzo – el comienzo de nuevos humanos – humanos que pertenecen no a una cultura, sino a muchas culturas – humanos que hablan no un idioma, sino muchos idiomas – humanos que estudian las escrituras y la ciencia con igual entusiasmo, pero que no juran lealtad a ninguna de las dos, y saben cómo usar ambas en beneficio de la humanidad - humanos que no buscan ni la creencia ni la incredulidad, sino la calidez y la comprensión - humanos que están más preocupados por el problema realmente difícil de la inhumanidad que por el anticuado problema de la conciencia - humanos que sacrifican su vida resolviendo la cuestión primitiva del odio, en lugar de la cuestión mítica de dios. Soy sólo el comienzo - puedes decir, el primer fuego - lo mejor está por llegar.”
Abhijit Naskar, Visvavatan: 100 Demilitarization Sonnets

Abhijit Naskar
“El corazón humano es demasiado grandioso para desperdiciarlo en la cloaca de la exclusividad cultural.”
Abhijit Naskar, Abigitano: El Divino Refugiado

Abhijit Naskar
“Me dicen, ¿cómo te atreves
a hablar de tantas culturas,
cuando no naciste en esas culturas?

Entonces le pregunté al sol,
¿por qué compartes tu luz con la tierra,
cuando no naciste de la tierra?

El sol me dijo:
oh tú de poca mente, ¿no lo sabes?
¡La luz no es mía para darla!
La luz es el derecho intrínseco de la vida,
soy meramente accesorio del motivo.”
Abhijit Naskar, Abigitano: El Divino Refugiado

Abhijit Naskar
“Eles me dizem, como você
ousa falar de tantas culturas,
quando você não nasceu nessas culturas?

Então perguntei ao sol,
por que você compartilha sua luz
com a terra, quando você não nasceu da terra?

O sol me disse: ah você de pouca cabeça,
você não sabe, a luz não é minha para dar!
A luz é o direito intrínseco da vida,
sou apenas um acessório do motivo.”
Abhijit Naskar, Monge Cientista