广告

rest

(n.1)

[睡眠,休息,沉睡] 古英语 ræste, reste "休息; 床或沙发; 劳动的间歇; 心灵的平静或宁静状态",源自原始日耳曼语 *rasto-(也是 Old Saxon resta "休息的地方,埋葬地",荷兰语 rust,古高地德语 rasta,德语 Rast "休息,和平,宁静"),一个起源不明的词。

日耳曼名词最初的史前意义可能是一个距离的度量; 比较古高地德语 rasta,除了 "休息" 还意味着 "一英里的距离",古挪威语 rost "一英里,休息之后的距离",哥特语 rasta "英里,旅程的阶段"。如果是这样,可能是游牧时期的词。但如果最初的意义是 "休息",那么这个意义在次要上扩展为 "两个休息地之间的距离"。

"没有运动或停止运动" 的意义可追溯到 15 世纪晚期。"任何事物依靠支撑的东西,某物所依赖的东西" 的意义可追溯到 16 世纪 80 年代,具体的意义在后来发展。在音乐中,"一段间隔的寂静",也是表示这一点的标记或符号,可追溯到 16 世纪 70 年代。

At rest "死亡" 可追溯到 14 世纪中叶,基于 "最后的休息,长眠,坟墓" 的概念。1970 年左右,用于繁忙公路上驾驶员的路边 rest stop。口语表达 give (something) a rest "别再谈论它" 可追溯到 1927 年,美国英语。

[R]est and repose apply especially to the suspended activity of the body ; ease and quiet to freedom from occupation or demands for activity, especially of the body ; tranquility and peace to the freedom of the mind from harassing cares or demands. [Century Dictionary]
[R]estrepose 特别适用于身体的暂停活动; easequiet 指的是摆脱工作或活动需求,尤其是身体的自由; tranquilitypeace 指的是心灵从烦恼和需求中的自由。[世纪词典]

rest
(n.2)

“remainder, that which is left after a separation,” 早在15世纪,源自法语 reste “残余”,来自 rester “剩余”(参见 rest(v.2))。指“其他人,不包括在某个命题中的人”始于1530年代。

同样来自于:early 15c.

rest
(v.1)

[休息; 停止行动] 中古英语 resten,源自古英语 ræstanrestan “躺下休息; 躺在死亡或坟墓中; 停止运动、工作或表演; 静止或不动; 不受干扰,摆脱困扰; 站立或躺在支撑或基础上”,源自原始日耳曼语 *rastejanan(也指古撒克逊语 restian,古弗里斯兰语 resta,中古荷兰语 rasten,荷兰语 rusten,古高地德语 reston,德语 rasten,瑞典语 rasta,丹麦语 raste “休息”),这是一个词源不明的词(参见 rest(n.1))。

及物动词义“使休息; 放置,如在支撑或基础上”可追溯到13世纪初。意为“停止,间歇”可追溯到14世纪末,还有“依靠支撑”之意。在法律上,“自愿结束证据的呈现,以便对方当事人呈现反证据”,始于1905年。相关词汇: Restedresting

rest up “恢复体力”始于1895年,美国英语。rest in “保持自信或希望”始于14世纪末,圣经用语。Resting place “使远离劳累或危险”始于14世纪中叶。

Rest signifies primarily to cease from action or work, but naturally by extension to be refreshed by doing so, and further to be refreshed by sleeping. Repose does not necessarily imply previous work, but does imply quietness, and generally a reclining position, while we may rest in a standing position. [Century Dictionary]
Rest 主要表示停止行动或工作,但自然而然地扩展为通过这样做来恢复精力,并进一步通过睡眠来恢复精力。Repose 不一定意味着之前有工作,但确实意味着安静,通常是躺着的姿势,而我们可以 rest 站立。

rest
(v.2)

中世纪15世纪中期,“remain, continue in existence” 意为“保持,继续存在”,源自12世纪的古法语单词 rester,意为“保持,停留”,源自拉丁语单词 restare,意为“站在后面,剩余”,由 re-(见 re-)和 stare(源自 PIE 词根 *sta-,意为“站立,坚定或稳定”)组成。

该词汇已经在很大程度上混淆并部分合并了与日耳曼语相关的 rest(v.1)。

“处于某种状态或位置”(指事务等)的意思始于15世纪晚期。 “继续保持”这个更早的意思很少见,但在短语中,例如 rest assured(放心),仍然存在。 rest with 意为“取决于,依赖于”,始于1819年。

及物动词“保持,使继续保持”的意思在16世纪至17世纪很常见,“与后面的谓语形容词一起使用,修饰对象”[世纪词典]。 因此,短语 rest you merry(1540年代,莎士比亚也有 rest you fair),早期称为 rest þe murie(13世纪中期),作为问候语,“休息愉快,快乐”,源自 merry 的旧副词用法。圣诞颂歌歌词 God rest ye merry, gentlemen, 经常被错误地标点。

同样来自于:mid-15c.

相关词汇 rest

merry
(adj.)

中古英语 mirie,源自古英语 myrge,意为“令人愉悦的,宜人的,愉快的,甜美的,激发愉悦和欢乐感觉”(形容草、树、世界、音乐、歌曲); 也作副词,“愉快地,悦耳地”,源自原始日耳曼语 *murgijaz,最初可能意为“短暂的”(比较古高地德语 murg “短”,哥特语 gamaurgjan “缩短”),源自 PIE 词根 *mregh-u- “短”。除英语外,唯一的意义相同的同源词是中古荷兰语 mergelijc “愉快的”。

与“快乐”之间的联系可能是通过“让时间飞逝,使时间似乎过得很快”的概念(比较德语 Kurzweil “消遣”,字面意思是“短时间”; 古诺尔斯语 skemta “娱乐,娱乐,自娱自乐”,源自 skamt,中性的 skammr “短”)。古英语中也有一个动词形式 myrgan “快乐,欢庆”。有关元音演变,请参见 bury(v.)。

最初并未应用于幽默的情绪、言语或行为,但这个词在中古英语中的意义比现代更广泛:“悦耳的”(动物声音),“好的”(天气),“漂亮的”(服装),“好吃的”(草药)。现代意义的演变可能是通过“对某个事件、情况或事物感到满意”(约1200年)的意义。对于人,“性情愉快或天性愉快; 欢乐或充满喜悦的愉快”。

Merry-bout “性交事件”是1780年的低俗语。 Merry-begot “非婚生的”(形容词),也是“私生子”(名词),见于 Grose(1785)。 Merrie England(现在常常是讽刺或反讽)是约1400年的 meri ingland,最初是指“丰富、繁荣”。 Merry Monday 是16世纪“肥胖星期一”的术语(Mardi Gras 前一周的星期一)。

rested
(adj.)

“睡眠使人恢复精力”,约1400年,来自 rest(v.)的过去分词形容词。

广告

rest 的使用趋势

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of rest

广告