Publicité

establish

(v.)

Fin du 14ème siècle, venant du vieux français establiss- , participe présent du verbe establir signifiant "faire tenir immobile, établir, stipuler, mettre en place, ériger, construire" (12ème siècle, français moderne établir ), du latin stabilire signifiant "rendre stable", de stabilis "stable" (voir stable (adj.)). Pour le terme non-étymologique e- , voir e- . Lié à : Established ; establishing . Une église ou une religion established est une institution approuvée par l'État.

Également de :late 14c.

Entrées associées establish

stable
(adj.)

Au milieu du XIIe siècle, "digne de confiance, fiable"; au milieu du XIIIe siècle, "constant, inébranlable, vertueux"; venant du vieux français stable et estable signifiant "constant, inébranlable, immuable", du latin stabilis signifiant "ferme, inébranlable, stable, fixe", figurativement "durable, inébranlable", étymologiquement "capable de tenir debout" (venant du PIE *stedhli-, forme suffixée de la racine *sta- signifiant "être debout, se tenir ferme").

Il est attesté depuis environ 1300 comme "ferme, fixe; bien fondé, bien établi, sûr" (des gouvernements, etc.). Le sens physique de "sécurisé contre la chute" est enregistré depuis la fin du XIVe siècle, tout comme le sens "d'un tempérament égal". Pour les isotopes nucléaires, depuis 1904. Connexe : Stably.

disestablish
(v.)

"Priver du caractère d'être établi", particulièrement en ce qui concerne une église, "retirer une reconnaissance ou des privilèges d'État exclusifs" (1832), provenant de dis- + establish . En rapport avec : Disestablishment "action de retirer (une église) d'une relation privilégiée avec l'État" (1747 ; dans un sens non spécifique, de lois, depuis 1734) ; disestablishmentarian (1874).

Publicité

Tendances de establish

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of establish

Publicité