Publicidad

subsist

(v.)

"1540s, 'existir'; c. 1600, 'mantener el estado existente', del francés subsister y directamente del latín subsistere 'permanecer quieto o firme, adoptar una postura, tomar posición; resistir, aguantar', de sub 'debajo, hasta' (ver sub-) + sistere 'asumir una posición de pie, quedarse quieto, permanecer; colocar, hacer que se quede quieto' (de PIE *si-st-, forma reduplicada de la raíz *sta- 'estar de pie, hacer o ser firme'). El significado de 'apoyarse' (de cierta manera) es de 1640s. Relacionado: Subsisted; subsisting."

También de:1540s

Entradas relacionadas subsist

subsistence
(n.)

Principios del siglo XV, "existencia, independencia", del Latín tardío subsistentia "sustancia, realidad", en el Latín Medieval también "estabilidad", del Latín subsistens, participio presente de subsistere "permanecer quieto o firme" (ver subsist). El Latín subsistentia es una traducción literal del Griego hypostasis "fundamento, sustancia, verdadera naturaleza, tema; aquello que se asienta en el fondo, sedimento", literalmente "algo colocado debajo". En la palabra en inglés, el significado "acto o proceso de apoyo para la vida física" proviene de la década de 1640.

*sta-

*stā-, Raíz protoindoeuropea que significa "estar de pie, colocar, hacer o ser firme", con derivados que significan "lugar o cosa que está de pie".

Forma todo o parte de: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "madera colocada verticalmente"; press (v.2) "forzar al servicio"; presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "quedarse, permanecer"; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) "seguro contra caídas"; stable (n.) "edificio para animales domésticos"; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circunstancias, condiciones"; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) "fuerte, sustancial"; stay (v.1) "detenerse, permanecer en el lugar"; stay (n.2) "cuerda fuerte que sostiene el mástil de un barco"; stead; steed; steer (n.) "toro"; steer (v.) "guiar el rumbo de un vehículo"; stem (n.) "tronco de una planta"; stern (n.) "parte trasera de un barco"; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "cabeza de clavo, perilla"; stud (n.2) "caballo destinado a la cría"; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia es proporcionada por: sánscrito tisthati "está de pie"; avéstico histaiti "estar de pie"; persa -stan "país", literalmente "donde uno está de pie"; griego histēmi "poner, colocar, hacer estar de pie; pesar", stasis "un estado de quietud", statos "colocado", stylos "pilar"; latín sistere "estar quieto, detenerse, hacer estar de pie, colocar, presentar en el tribunal", status "manera, posición, condición, actitud", stare "estar de pie", statio "estación, puesto"; lituano stojuos "me coloco", statau "coloco"; antiguo eslavo eclesiástico staja "me coloco", stanu "posición"; gótico standan, antiguo inglés standan "estar de pie", stede "lugar"; antiguo nórdico steði "yunque"; antiguo irlandés sessam "el acto de estar de pie".

sub-

Elemento formador de palabras que significa "debajo, bajo; detrás; desde debajo; resultado de una división adicional", del latín preposición sub "debajo, abajo, al pie de", también "cerca de, hasta, hacia;" en cuanto al tiempo, "dentro, durante"; figurativamente "sujeto a, en el poder de"; también "un poco, algo" (como en sub-horridus "algo áspero"), del PIE *(s)up- (quizás representando *ex-upo-), una forma variante de la raíz *upo "debajo", también "hacia arriba desde abajo". La palabra latina también se utilizaba como prefijo y en varias combinaciones.

En latín asimilado a las siguientes palabras -c-, -f-, -g-, -p-, y a menudo -r- y -m-. En el antiguo francés, el prefijo aparece solo en su forma latina completa "en adopciones eruditas de antiguos compuestos latinos" [OED], y en el uso popular se representaba por sous-, sou-; como en francés souvenir del latín subvenire, souscrire (antiguo francés souzescrire) de subscribere, etc.

El significado original ahora está oscurecido en muchas palabras del latín (suggest, suspect, subject, etc.). El prefijo es activo en inglés moderno, a veces significa "subordinado" (como en subcontractor); "inferior" (siglo XVII, como en subhuman); "más pequeño" (siglo XVIII); "una parte o división de" (circa 1800, como en subcontinent).

Publicidad

    Tendencias de subsist

    Publicidad

    Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of subsist

    Publicidad