Pubblicità

rally

(v.1)

"riunire o riordinare nuovamente con sforzo urgente," c. 1600, dal francese rallier, dall'antico francese ralier "riunire di nuovo," da re- "di nuovo" (vedi re-) + alier "unire" (vedi ally (v.)).

Nell'antico francese (e italiano), re- spesso appariva come ra- per confusione con il vero ra- (dal latino re- + ad-), e la consonante seguente era spesso raddoppiata; confronta rabbet (un doppione di rebate), rappel (un doppione di repeal). Ma poiché ra- non era riconosciuto in inglese come un prefisso, le parole con ra- nell'antico francese di solito ritornavano a re- in inglese; Rally e rabbet non lo erano mai perché l'accento si era ritirato. Nelle successivi parole in prestito (rappel, rapprochement, ecc.) le parole tendono a mantenere le loro forme francesi. 

Il significato intransitivo "tirare insieme in fretta, ripristinare l'ordine, risvegliare" è del 1660. Correlato: Rallied; rallying. Rallying-point "luogo in cui le persone si riuniscono per agire" è del 1798. Rally round the flag (1862) è una frase della popolare canzone della guerra civile americana "Battle Cry of Freedom."

Anche da:c. 1600

rally
(v.2)

"prendersi gioco di, prendere in giro in modo scherzoso, attaccare con la beffa," 1660s, dal francese railler "deridere, rimproverare" (vedi rail (v.1)).

Anche da:1660s

rally
(n.)

Anno 1650, nel linguaggio militare, "una rapida riorganizzazione per un'azione rinnovata dopo un respingimento", da rally (v.1). Il significato di "un raduno di massa per suscitare entusiasmo" è attestato dal 1840, nell'inglese americano. Il senso di "riunione di appassionati di automobili" risale al 1932, dal francese rallye, a sua volta derivato dal sostantivo inglese. Il significato sportivo di "lunga serie di colpi da un lato all'altro" nel tennis, ecc., risale al 1881, precedentemente "serie di colpi avanti e indietro in un match di boxe" (1825).

Anche da:1650s

Voci correlate rally

ally
(v.)

La parola "allien" è stata utilizzata per la prima volta nel tardo 13 ° secolo e significa "unirsi in matrimonio" (transitivo). Deriva dal francese antico "alier", che significa "combinare, unire", proveniente da un tema differenziato di "aliier" (dal latino "alligare" che significa "legare a, attaccare a", da "ad" che significa "a" (vedi "ad-") + "ligare" che significa "legare, unire una cosa a un'altra, attaccare" (dalla radice indoeuropea "*leig-" che significa "legare, unire"). Il significato "formare un'alleanza, unirsi, associarsi" è del tardo 14 ° secolo. Correlato: "allied"; "allying".

rabbet
(n.)

"scanalatura rettangolare o canale tagliato dal bordo di un tavolo o di una pietra in modo che si sovrapponga al pezzo successivo, tagliato in modo simile," fine del 14° secolo, rabet, dal francese antico rabat "un incavo in un muro, una sezione inferiore," letteralmente "un abbattimento o un respingimento," una formazione retrograda dal verbo rabattre "abbattere, respingere" (vedi rebate (v.); il sostantivo è un doppione di questa parola).

Il verbo, che significa "intagliare o adattare (tavole, ecc.) tagliando scanalature" è attestato dalla metà del 15° secolo (implicito in rabatted, rabetynge); l'inglese medio aveva anche rabet "pialla del falegname, pialla a scanalatura" (metà del 15° secolo, dal francese antico rabot).

Pubblicità

Tendenze di rally

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of rally

Pubblicità

Voci del dizionario vicino a rally