广告

substitution

(n.)

14世纪晚期, substitucion,“任命下属或继任者”,源自古法语 substitucionsubstitution 或直接源自晚期拉丁语 substitutionem(主格 substitutio)“代替(另一个)放置”,动作名词,来自拉丁语 substituere “代替另一个放置,放置在下面或旁边,呈现,提交”,来自 sub “在...下面”(见 sub-) + statuere “建立”(来自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚定”,具有表示“站立的地方或物”的派生词)。

同样来自于:late 14c.

相关词汇 substitution

substitute
(n.)

"代替他人行动的人",早在15世纪就出现了,源自古法语 substitut(名词用法),直接源自拉丁语 substitutus,是 substituere 的过去分词,意为"代替另一个人"(参见 substitution)。军事征兵的意义始于1777年的美国英语。团队运动的意义始于1849年。食品方面的意义始于1879年。作为形容词的意义早在15世纪就出现了。

*sta-

*stā-,印欧语系根词,意为“站立,放下,使坚定或保持稳定”,其中带有“立着的地方或物”的派生词。

它构成了以下词汇全称或部分: AfghanistanAnastasiaapostasyapostatearmisticearrestassistastaticastatineBaluchistanbedsteadcircumstanceconsistconstableconstantconstitutecontrastcostdesistdestinationdestinedestitutediastasedistancedistantecstasyepistasisepistemologyestablishestaminetestateetagereexistenceextantHindustanhistidinehisto-histogramhistologyhistonehypostasisinsistinstantinstaurationinstituteintersticeisostasyisostaticKazakhstanmetastasisobstacleobstetricobstinateoustPakistanperistylepersistpost(n.1)“竖立的木材”; press(v.2)“强制使用”; prestoprostateprostituteresistrest(v.2)“剩下,停留”; restitutionrestiverestoreshtetlsolsticestable(adj.)“防止倒塌”; stable(n.)“家畜笼舍”; stagestalagstalwartstamen-stanstancestanchionstandstandardstanzastapesstarboardstare decisisstasis-statstatstate(n.1)“情况,条件”; staterstaticstationstatisticsstatorstatuestaturestatusstatutestaunch; (adj.)“强壮的,结实的”; stay(v.1)“停下,留在原地”; stay(n.2)“支撑船桅的强绳”; steadsteedsteer(n.)“肉牛”; steer(v.)“引导车辆的路线”; stem(n.)“植物的主干”; stern(n.)“船的尾部”; stetstoastoicstoolstorestoundstowstud(n.1)“钉头,按钮”; stud(n.2)“用于繁殖的马”; stylitesubsistsubstancesubstitutesubstitutionsuperstitionsystemTaurusunderstand

它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下事实提供:梵文 tisthati “静止”; 阿维斯塔语 histaiti “站立”; 波斯語 -stan “国家”,意为“一个人站的地方”; 希腊语 histēmi “放置,安放,使站着; 称重”, stasis “静止”, statos “放置”, stylos “支柱”; 拉丁语 sistere “静止,停止,使静止,放置,出庭”, status “方式,位置,状态,态度”, stare “立着”, statio “位置,岗位”,立陶宛语 stojuos “I 放置自己”, statau “I 放置”; Old Church Slavonic staja “放置自己”, stanu “位置”; 哥特语 standan,古英语 standan “站着”, stede “放置”; 古挪威语 steði “铁砧”; 古爱尔兰语 sessam “站立的行为”。

sub-

这是一个词缀,意为“在...下面,在...之后,从...下面产生,进一步分化”,源自于拉丁语介词 sub,意为“在...下面,在...下方,在...脚下,在...靠近的地方,在...期间,在...的支配下,略有些许”(例如 sub-horridus “略显粗糙”等),源自原始印欧语言 PIE *(s)up-(也许代表 *ex-upo-),是词根 *upo “在...下面,在...下方,在...之下”的变形。这个拉丁单词也被用作前缀和结合其他单词使用。

在拉丁语中,这个词缀被同化到后面的词语中(例如 -c--f--g--p-,以及经常出现的 -r--m-)。在古法语中,这个前缀仅以完整的拉丁形式出现在“古拉丁复合词的学术领域使用中”[OED],在通俗用法中使用 sous-sou- 等方式代替,例如法语中的 souvenir 源自拉丁语 subvenire,而 souscrire(古法语 souzescrire)源自 subscribere 等。

现在这个词的原始意义在许多拉丁词中已经模糊了(如 suggestsuspectsubject 等)。在现代英语中,这个前缀仍然活跃着,有时表示“下级”(如在 subcontractor 中),“次要的”(17 世纪,在 subhuman 中),“较小的”(18 世纪),“一个部分或分支”(约 1800 年,如在 subcontinent 中)。

广告

    substitution 的使用趋势

    广告

    仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of substitution

    广告