Pubblicità

stamen

(n.)

"organo portante polline di un fiore," del 1660, dal latino moderno (1625, Spigelus), dal latino stamen "stame" (Plinio), letteralmente "fondamento nella tessitura, filo dell'ordito" nel telaio verticale (relazionato a stare "stare"), dal PIE *sta-men- (fonte anche del greco stēmōn "ordito nel telaio verticale," usato anche da Esichio per una parte di una pianta, gotico stoma, sanscrito sthaman "luogo," anche "forza"), dalla radice *sta- "stare, rendere o essere stabile." Il plurale inglese usuale è stamens a causa dell'uso speciale del plurale classico, stamina (q.v.).

Anche da:1660s

Voci correlate stamen

stamina
(n.)

1670s, "rudimenti o elementi originali di qualcosa," dal latino stamina "filo," plurale di stamen (genitivo staminis) "filo, ordito" (vedi stamen).

Il senso di "potere di resistere o recuperare, forza, resistenza" è attestato dal 1726 (originariamente al plurale), dal significato precedente di "capacità vitali congenite di una persona o di un animale," su cui si supponeva dipendesse la durata della vita, che si basa sulla nozione originale inglese della parola "ciò che è il principale sostegno di qualunque cosa." È anche forse in parte derivato dall'uso figurativo del latino stamen "l'ordito (del tessuto)" sulla nozione dell'ordito come "fondamento" di un tessuto, e anche in parte dall'uso della parola latina in riferimento ai fili filati dalle Parche (come queri nimio de stamine "un filo di vita troppo lungo"), un senso di stamen attestato in inglese dal 1701.

Related: Staminal. Il medio inglese stamine (circa 1200) era linsey-woolsey o altro tessuto di lana, dal francese antico estamine (francese moderno étamine) dal latino stamineus "composto da fili," da stamen.

*sta-

*stā-, radice Proto-Indo-Europea che significa "stare, posare, rendere o essere stabile," con derivati che significano "luogo o cosa che sta in piedi."

Forma tutto o parte di: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "legno eretto;" press (v.2) "forzare in servizio;" presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "rimanere, restare;" restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (agg.) "sicuro dal cadere;" stable (n.) "edificio per animali domestici;" stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circostanze, condizioni;" stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (agg.) "forte, solido;" stay (v.1) "fermarsi, rimanere in un luogo;" stay (n.2) "corda robusta che sostiene l'albero di una nave;" stead; steed; steer (n.) "bovino maschio;" steer (v.) "guidare il percorso di un veicolo;" stem (n.) "tronco di una pianta;" stern (n.) "parte posteriore di una nave;" stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "testa di chiodo, pomello;" stud (n.2) "cavallo tenuto per la riproduzione;" stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

È la fonte ipotetica di/la prova della sua esistenza è fornita da: Sanscrito tisthati "sta in piedi;" Avestico histaiti "stare in piedi;" Persiano -stan "paese," letteralmente "dove uno sta;" Greco histēmi "mettere, posare, far stare in piedi; pesare," stasis "una fermata," statos "collocato," stylos "pilastro;" Latino sistere "rimanere immobile, fermarsi, far stare in piedi, posare, produrre in tribunale," status "modo, posizione, condizione, atteggiamento," stare "stare in piedi," statio "stazione, posto;" Lituano stojuos "mi metto," statau "metto;" Vecchio Slavo Ecclesiastico staja "mi metto," stanu "posizione;" Gotico standan, Vecchio Inglese standan "stare in piedi," stede "posto;" Antico Norreno steði "incudine;" Antico Irlandese sessam "l'atto di stare in piedi."

Pubblicità

    Tendenze di stamen

    Pubblicità

    Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of stamen

    Pubblicità