Publicité

contrast

(v.)

Les années 1690, "mettre en opposition dans le but de montrer les différences ; se tenir en opposition ou en contraste ; mettre en valeur (l'un l'autre) par contraste", du français contraster (ancien français contrester ), modifié par ou à partir de l'italien contrastare "se démarquer, lutter, rivaliser", du latin vulgaire *contrastare "être opposé à, résister", du latin contra "contre" (voir contra ) + stare "se tenir debout", de la racine indo-européenne *sta- "se tenir debout, rendre ferme ou être ferme".

Le moyen anglais avait contrest "combattre contre, résister", qui est devenu éteint. Le mot moderne est une réintroduction du 17ème siècle en tant que terme dans les beaux-arts, sur la notion de "montrer les différences ou renforcer l'effet par l'opposition de la position, de la forme, de la couleur, etc." Lié à : Contrasted ; contrasting ; contrastive .

Également de :1690s

contrast
(n.)

En 1711, "comparaison en exposant les qualités différentes ou contraires des choses comparées", dérivé de contrast (v.). À partir de 1764, cela signifie "ce qui montre une différence frappante par rapport à autre chose lorsqu'il est comparé à elle", ainsi que "une opposition en ce qui concerne certaines qualités".

Également de :1711

Entrées associées contrast

contra
(prep., adv.)

"contre, en face de, opposé, de l'autre côté ; au contraire, inversement", du milieu du 14ème siècle, vient du Latin contra (préposition et adverbe) "contre", initialement "en comparaison avec", ablatif singulier féminin de *com-teros , de l'ancien Latin com "avec, ensemble" (voir com- ) + -tr , forme degré zéro du suffixe comparatif -ter- .

*sta-

*stā- , racine indo-européenne signifiant "se tenir debout, poser, rendre ou être ferme," avec des dérivés signifiant "endroit ou chose qui est debout."

Elle forme tout ou partie de: Afghanistan ; Anastasia ; apostasy ; apostate ; armistice ; arrest ; assist ; astatic ; astatine ; Baluchistan ; bedstead ; circumstance ; consist ; constable ; constant ; constitute ; contrast ; cost ; desist ; destination ; destine ; destitute ; diastase ; distance ; distant ; ecstasy ; epistasis ; epistemology ; establish ; estaminet ; estate ; etagere ; existence ; extant ; Hindustan ; histidine ; histo- ; histogram ; histology ; histone ; hypostasis ; insist ; instant ; instauration ; institute ; interstice ; isostasy ; isostatic ; Kazakhstan ; metastasis ; obstacle ; obstetric ; obstinate ; oust ; Pakistan ; peristyle ; persist ; post (n.1) "bois dressé debout;" press (v.2) "forcer à servir;" presto ; prostate ; prostitute ; resist ; rest (v.2) "être laissé, rester;" restitution ; restive ; restore ; shtetl ; solstice ; stable (adj.) "sécurisé contre les chutes;" stable (n.) "bâtiment pour les animaux domestiques;" stage ; stalag ; stalwart ; stamen ; -stan ; stance ; stanchion ; stand ; standard ; stanza ; stapes ; starboard ; stare decisis ; stasis ; -stat ; stat ; state (n.1) "circonstances, conditions;" stater ; static ; station ; statistics ; stator ; statue ; stature ; status ; statute ; staunch ; (adj.) "fort, substantiel;" stay (v.1) "s'arrêter, rester en place;" stay (n.2) "corde solide qui soutient le mât d'un navire;" stead ; steed ; steer (n.) "taureau;" steer (v.) "diriger la trajectoire d'un véhicule;" stem (n.) "tronc d'une plante;" stern (n.) "partie arrière d'un navire;" stet ; stoa ; stoic ; stool ; store ; stound ; stow ; stud (n.1) "tête de clou, bouton;" stud (n.2) "cheval destiné à la reproduction;" stylite ; subsist ; substance ; substitute ; substitution ; superstition ; system ; Taurus ; understand .

Elle est la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par: le sanskrit tisthati "se tient debout;" l'avestique histaiti "se tenir debout;" le persan -stan "pays", littéralement "où l'on se tient debout"; le grec histēmi "poser, placer, faire tenir debout; peser," stasis "un arrêt," statos "placé," stylos "pilier;" le latin sistere "se tenir debout, s'arrêter, faire tenir debout, produire en justice," status "manière, position, condition, attitude," stare "se tenir debout," statio "station, poste;" le lituanien stojuos "je me place," statau "je place;" le vieux slave ecclésiastique staja "je me place," stanu "position;" le gotique standan , l'anglais ancien standan "se tenir debout," stede "placer;" le vieux norrois steði "enclume;" le vieux irlandais sessam "l'acte de se tenir debout."

Publicité

    Tendances de contrast

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of contrast

    Publicité