Publicité

instauration

(n.)

"Restauration, renouveau", vers 1600, vient du latin instaurationem (nominatif instauratio ), "un renouveau", nom d'action du participe passé de instaurare "établir, instaurer ; renouveler, restaurer", de in- "dans" (du radical PIE *en "dans") + -staurare (terminaison également trouvée dans restaurant ), du PIE *stauro- , du radical *sta- "se tenir debout, être ferme ou solide".

Également de :c. 1600

Entrées associées instauration

restaurant
(n.)

« un endroit où on mange, établissement où l'on peut acheter et manger des repas », 1821, vient du français restaurant « un restaurant », à l'origine « nourriture qui restaure », nom utilisé pour le participe présent de restaurer « restaurer ou rafraîchir », qui vient de l'ancien français restorer (voir restore (restaure)).

In 1765 a man by the name of Boulanger, also known as "Champ d'Oiseaux" or "Chantoiseau," opened a shop near the Louvre (on either the rue des Poulies or the rue Bailleul, depending on which authority one chooses to believe). There he sold what he called restaurants or bouillons restaurants—that is, meat-based consommés intended to "restore" a person's strength. Ever since the Middle Ages the word restaurant had been used to describe any of a variety of rich bouillons made with chicken, beef, roots of one sort or another, onions, herbs, and, according to some recipes, spices, crystallized sugar, toasted bread, barley, butter, and even exotic ingredients such as dried rose petals, Damascus grapes, and amber. In order to entice customers into his shop, Boulanger had inscribed on his window a line from the Gospels: "Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego vos restaurabo." He was not content simply to serve bouillon, however. He also served leg of lamb in white sauce, thereby infringing the monopoly of the caterers' guild. The guild filed suit, which to everyone's astonishment ended in a judgment in favor of Boulanger. [Jean-Robert Pitte, "The Rise of the Restaurant," in "Food: A Culinary History from Antiquity to the Present," English editor Albert Sonnenfeld, transl. Clarissa Botsford, 1999, Columbia University Press]
En 1765, un homme nommé Boulanger, également connu sous le nom de "Champ d'Oiseaux" ou "Chantoiseau", a ouvert une boutique près du Louvre (soit rue des Poulies, soit rue Bailleul, selon l'expert choisi pour y croire). Là, il vendait ce qu'il appelait des restaurants ou bouillons restaurants — c'est-à-dire, des consommés à base de viande conçus pour "restaurer" la force d'une personne. Depuis le Moyen Âge, le mot restaurant avait été utilisé pour décrire une variété de bouillons riches faits avec du poulet, du bœuf, des racines de toutes sortes, des oignons, des herbes et, selon certaines recettes, des épices, du sucre cristallisé, du pain grillé, de l'orge, du beurre et même des ingrédients exotiques tels que des pétales de rose séchées, des raisins de Damas et de l'ambre. Pour attirer les clients dans sa boutique, Boulanger a inscrit sur sa vitrine un verset des Évangiles : "Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego vos restaurabo." Il ne s'est pas contenté de servir seulement du bouillon. Il a aussi proposé de la cuisse d'agneau en sauce blanche, empiétant ainsi sur le monopole de la corporation des traiteurs. Cette corporation a porté plainte, ce qui, à la surprise générale, a abouti à un jugement en faveur de Boulanger. [Jean-Robert Pitte, "L'émergence du restaurant", dans "Nourriture : Une histoire culinaire de l'Antiquité à nos jours", éditeur anglais Albert Sonnenfeld, trad. Clarissa Botsford, 1999, Columbia University Press]

La forme italienne ristorante est attestée en anglais depuis 1925. En moyen anglais, il existait des mots similaires dans le langage juridique, comme restaurance « restitution ». Le restaurant car des chemins de fer (1872) était un wagon adapté pour fournir des repas aux passagers pendant leurs voyages. 

*en

Racine proto-indo-européenne signifiant "dans".

Elle forme tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) "dans; vers l'intérieur;" en- (2) "proche, à, dans, sur, à l'intérieur de;" enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) "dans, en, sur, sur;" inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) "très familier, bien connu;" intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery .

Il s'agit de la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par: le Sanskrit antara- "intérieur"; le Grec en "dans", eis "en", endon "à l'intérieur"; le Latin in "dans, en", intro "vers l'intérieur", intra "à l'intérieur, à l'intérieur de"; le Vieux irlandais in, le Gallois yn, le Vieux slave de l'église on-, l'Anglais ancien in "dans, en", inne "à l'intérieur, à l'intérieur".

*sta-

*stā- , racine indo-européenne signifiant "se tenir debout, poser, rendre ou être ferme," avec des dérivés signifiant "endroit ou chose qui est debout."

Elle forme tout ou partie de: Afghanistan ; Anastasia ; apostasy ; apostate ; armistice ; arrest ; assist ; astatic ; astatine ; Baluchistan ; bedstead ; circumstance ; consist ; constable ; constant ; constitute ; contrast ; cost ; desist ; destination ; destine ; destitute ; diastase ; distance ; distant ; ecstasy ; epistasis ; epistemology ; establish ; estaminet ; estate ; etagere ; existence ; extant ; Hindustan ; histidine ; histo- ; histogram ; histology ; histone ; hypostasis ; insist ; instant ; instauration ; institute ; interstice ; isostasy ; isostatic ; Kazakhstan ; metastasis ; obstacle ; obstetric ; obstinate ; oust ; Pakistan ; peristyle ; persist ; post (n.1) "bois dressé debout;" press (v.2) "forcer à servir;" presto ; prostate ; prostitute ; resist ; rest (v.2) "être laissé, rester;" restitution ; restive ; restore ; shtetl ; solstice ; stable (adj.) "sécurisé contre les chutes;" stable (n.) "bâtiment pour les animaux domestiques;" stage ; stalag ; stalwart ; stamen ; -stan ; stance ; stanchion ; stand ; standard ; stanza ; stapes ; starboard ; stare decisis ; stasis ; -stat ; stat ; state (n.1) "circonstances, conditions;" stater ; static ; station ; statistics ; stator ; statue ; stature ; status ; statute ; staunch ; (adj.) "fort, substantiel;" stay (v.1) "s'arrêter, rester en place;" stay (n.2) "corde solide qui soutient le mât d'un navire;" stead ; steed ; steer (n.) "taureau;" steer (v.) "diriger la trajectoire d'un véhicule;" stem (n.) "tronc d'une plante;" stern (n.) "partie arrière d'un navire;" stet ; stoa ; stoic ; stool ; store ; stound ; stow ; stud (n.1) "tête de clou, bouton;" stud (n.2) "cheval destiné à la reproduction;" stylite ; subsist ; substance ; substitute ; substitution ; superstition ; system ; Taurus ; understand .

Elle est la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par: le sanskrit tisthati "se tient debout;" l'avestique histaiti "se tenir debout;" le persan -stan "pays", littéralement "où l'on se tient debout"; le grec histēmi "poser, placer, faire tenir debout; peser," stasis "un arrêt," statos "placé," stylos "pilier;" le latin sistere "se tenir debout, s'arrêter, faire tenir debout, produire en justice," status "manière, position, condition, attitude," stare "se tenir debout," statio "station, poste;" le lituanien stojuos "je me place," statau "je place;" le vieux slave ecclésiastique staja "je me place," stanu "position;" le gotique standan , l'anglais ancien standan "se tenir debout," stede "placer;" le vieux norrois steði "enclume;" le vieux irlandais sessam "l'acte de se tenir debout."

Publicité

    Tendances de instauration

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of instauration

    Publicité