Publicité

etagere

(n.)

Un meuble d'ornement composé de rangées d'étagères ouvertes pour afficher des bibelots, etc., datant de 1858, vient du français étagère (15ème siècle), de étage "étagère, étage, demeure, scène, sol" (11ème siècle, ancien français estage ), du latin vulgaire *staticum , du latin statio "poste, position, résidence" (voir station (n.)).

Également de :1858

Entrées associées etagere

station
(n.)

Fin du 13ème siècle, stacioun, "un endroit qu'on occupe normalement", du vieux français stacion, estacion "site, emplacement ; station du Chemin de Croix ; arrêt, immobilisation", du latin stationem (nominatif statio) "un fait de se tenir debout, de rester ferme ; un poteau, un emploi, une position ; un poste militaire ; une garde, une sentinelle ; un mouillage, un port" (lié à stare "se tenir debout", de la racine indo-européenne *sta- "se tenir debout, être ferme ou solide").

Le sens de "distance uniforme fixe en topographie" date des années 1570. Le sens de "chacun des lieux saints visités successivement par les pèlerins" date de la fin du 14ème siècle en anglais ; une notion similaire se trouve dans Stations of the Cross (années 1550). Le sens de "lieu d'arrêt régulier" est attesté depuis 1797, en référence aux itinéraires en carrosse ; il a été appliqué aux lieux d'arrêt sur les chemins de fer à partir de 1830.

Le sens de "poste militaire" en anglais date des années 1600. Le sens de "endroit où les gens sont placés ou envoyés pour une raison spéciale, localité où un fonctionnaire est nommé" (comme dans polling station) est attesté depuis 1817, dans police station "endroit où une force de police est rassemblée lorsqu'elle n'est pas en service" ; station house "poste de police" est attesté depuis 1836.

Le sens de "endroit pour transmettre des signaux radio ou télévision" date de 1912, dans radio station ; station break, une pause dans la diffusion pour donner à la station locale l'occasion de s'identifier, est attesté depuis 1942.

Le sens figuré ou étendu de "statut, rang" (sa "place" dans l'échelle de la société) date des années 1600.

*sta-

*stā- , racine indo-européenne signifiant "se tenir debout, poser, rendre ou être ferme," avec des dérivés signifiant "endroit ou chose qui est debout."

Elle forme tout ou partie de: Afghanistan ; Anastasia ; apostasy ; apostate ; armistice ; arrest ; assist ; astatic ; astatine ; Baluchistan ; bedstead ; circumstance ; consist ; constable ; constant ; constitute ; contrast ; cost ; desist ; destination ; destine ; destitute ; diastase ; distance ; distant ; ecstasy ; epistasis ; epistemology ; establish ; estaminet ; estate ; etagere ; existence ; extant ; Hindustan ; histidine ; histo- ; histogram ; histology ; histone ; hypostasis ; insist ; instant ; instauration ; institute ; interstice ; isostasy ; isostatic ; Kazakhstan ; metastasis ; obstacle ; obstetric ; obstinate ; oust ; Pakistan ; peristyle ; persist ; post (n.1) "bois dressé debout;" press (v.2) "forcer à servir;" presto ; prostate ; prostitute ; resist ; rest (v.2) "être laissé, rester;" restitution ; restive ; restore ; shtetl ; solstice ; stable (adj.) "sécurisé contre les chutes;" stable (n.) "bâtiment pour les animaux domestiques;" stage ; stalag ; stalwart ; stamen ; -stan ; stance ; stanchion ; stand ; standard ; stanza ; stapes ; starboard ; stare decisis ; stasis ; -stat ; stat ; state (n.1) "circonstances, conditions;" stater ; static ; station ; statistics ; stator ; statue ; stature ; status ; statute ; staunch ; (adj.) "fort, substantiel;" stay (v.1) "s'arrêter, rester en place;" stay (n.2) "corde solide qui soutient le mât d'un navire;" stead ; steed ; steer (n.) "taureau;" steer (v.) "diriger la trajectoire d'un véhicule;" stem (n.) "tronc d'une plante;" stern (n.) "partie arrière d'un navire;" stet ; stoa ; stoic ; stool ; store ; stound ; stow ; stud (n.1) "tête de clou, bouton;" stud (n.2) "cheval destiné à la reproduction;" stylite ; subsist ; substance ; substitute ; substitution ; superstition ; system ; Taurus ; understand .

Elle est la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par: le sanskrit tisthati "se tient debout;" l'avestique histaiti "se tenir debout;" le persan -stan "pays", littéralement "où l'on se tient debout"; le grec histēmi "poser, placer, faire tenir debout; peser," stasis "un arrêt," statos "placé," stylos "pilier;" le latin sistere "se tenir debout, s'arrêter, faire tenir debout, produire en justice," status "manière, position, condition, attitude," stare "se tenir debout," statio "station, poste;" le lituanien stojuos "je me place," statau "je place;" le vieux slave ecclésiastique staja "je me place," stanu "position;" le gotique standan , l'anglais ancien standan "se tenir debout," stede "placer;" le vieux norrois steði "enclume;" le vieux irlandais sessam "l'acte de se tenir debout."

Publicité

    Tendances de etagere

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of etagere

    Publicité

    Entrées du dictionnaire près de etagere