Publicité

substitute

(v.)

Au début du 15ème siècle (transitif), du latin substitutus, participe passé de substituere signifiant "placer à la place d'un autre" (voir substitution). L'utilisation transitive date de 1888. Lié à : Substituted; substituting.

Également de :early 15c.

substitute
(n.)

"Celui qui agit à la place d'un autre", début du XVe siècle, vient du vieux français substitut (utilisation nominale) et directement du latin substitutus, participe passé de substituere "mettre à la place d'un autre" (voir substitution). Le sens de la conscription militaire date de 1777, en anglais américain. Le sens des sports d'équipe date de 1849. En ce qui concerne les denrées alimentaires, à partir de 1879. En tant qu'adjectif, dès le début du XVe siècle.

Également de :early 15c.

Entrées associées substitute

substitution
(n.)

Fin du XIVe siècle, substitucion , signifiant "nomination d'un subordonné ou successeur", provient du vieux français substitucion , substitution ou directement du latin tardif substitutionem (nominatif substitutio ) "mise en place de (quelqu'un d'autre)", nom d'action du participe passé du verbe latin substituere "placer à la place d'un autre, placer en dessous ou à côté, présenter, soumettre", de sub "sous" (voir sub- ) + statuere "établir" (du radical PIE *sta- "être debout, être ferme", avec des dérivés signifiant "lieu ou chose qui est debout").

sub
(n.)

Forme abrégée de substitute (nom), datant de 1830 ; le verbe dans ce sens date de 1853. Connexe : Subbed ; subbing. Depuis 1917, utilisé comme abréviation de submarine (nom).

*sta-

*stā- , racine indo-européenne signifiant "se tenir debout, poser, rendre ou être ferme," avec des dérivés signifiant "endroit ou chose qui est debout."

Elle forme tout ou partie de: Afghanistan ; Anastasia ; apostasy ; apostate ; armistice ; arrest ; assist ; astatic ; astatine ; Baluchistan ; bedstead ; circumstance ; consist ; constable ; constant ; constitute ; contrast ; cost ; desist ; destination ; destine ; destitute ; diastase ; distance ; distant ; ecstasy ; epistasis ; epistemology ; establish ; estaminet ; estate ; etagere ; existence ; extant ; Hindustan ; histidine ; histo- ; histogram ; histology ; histone ; hypostasis ; insist ; instant ; instauration ; institute ; interstice ; isostasy ; isostatic ; Kazakhstan ; metastasis ; obstacle ; obstetric ; obstinate ; oust ; Pakistan ; peristyle ; persist ; post (n.1) "bois dressé debout;" press (v.2) "forcer à servir;" presto ; prostate ; prostitute ; resist ; rest (v.2) "être laissé, rester;" restitution ; restive ; restore ; shtetl ; solstice ; stable (adj.) "sécurisé contre les chutes;" stable (n.) "bâtiment pour les animaux domestiques;" stage ; stalag ; stalwart ; stamen ; -stan ; stance ; stanchion ; stand ; standard ; stanza ; stapes ; starboard ; stare decisis ; stasis ; -stat ; stat ; state (n.1) "circonstances, conditions;" stater ; static ; station ; statistics ; stator ; statue ; stature ; status ; statute ; staunch ; (adj.) "fort, substantiel;" stay (v.1) "s'arrêter, rester en place;" stay (n.2) "corde solide qui soutient le mât d'un navire;" stead ; steed ; steer (n.) "taureau;" steer (v.) "diriger la trajectoire d'un véhicule;" stem (n.) "tronc d'une plante;" stern (n.) "partie arrière d'un navire;" stet ; stoa ; stoic ; stool ; store ; stound ; stow ; stud (n.1) "tête de clou, bouton;" stud (n.2) "cheval destiné à la reproduction;" stylite ; subsist ; substance ; substitute ; substitution ; superstition ; system ; Taurus ; understand .

Elle est la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par: le sanskrit tisthati "se tient debout;" l'avestique histaiti "se tenir debout;" le persan -stan "pays", littéralement "où l'on se tient debout"; le grec histēmi "poser, placer, faire tenir debout; peser," stasis "un arrêt," statos "placé," stylos "pilier;" le latin sistere "se tenir debout, s'arrêter, faire tenir debout, produire en justice," status "manière, position, condition, attitude," stare "se tenir debout," statio "station, poste;" le lituanien stojuos "je me place," statau "je place;" le vieux slave ecclésiastique staja "je me place," stanu "position;" le gotique standan , l'anglais ancien standan "se tenir debout," stede "placer;" le vieux norrois steði "enclume;" le vieux irlandais sessam "l'acte de se tenir debout."

Publicité

    Tendances de substitute

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of substitute

    Publicité